Новая алмазная сутра | страница 27
Так что двери открыты, и иногда тебе может не нравится чья-то энергия; она входит в тебя, и тебе трудно с ней.
Просто возьми медальон малы в руки и вспомни мою ногу.
Ты сможешь даже коснуться ее, ты почти будешь чувствовать ее.
И немедленно чувство неудобства исчезнет".
"Вот почему я заинтересован создать коммуну как можно скорее: чтобы вам совсем не надо было выходить наружу.
Медленно, медленно мои люди начнут поднимать свое сознание выше и выше, так что никто, даже если он затоплен кем-то, не будет чувствовать себя плохо.
Это будет радостью.
Вы поблагодарите его за то, что он дал вам что-то прекрасное, проходя мимо.
Вот что значит коммуна: люди живут там совершенно другой жизнью, вибрируют совершенно на другом плане.
Так что каждый помогает другим, и каждый становится огромной приливной волной для другого.
Они могут скакать на энергии друг друга, и двигаться так далеко, как им хочется.
И никому не надо выходить наружу".
(«Отпустить себя»).
Всего несколько дней, сказал он, и в течение трех недель это все закончится.
Несколько дней спустя, Вивек, которая заботилась об Ошо, подошла ко мне и спросила, не хотела бы я сменить свою работу.
Ей нужен кто-то для стирки для Ошо, так как его доби (человек, который стирает), который делал эту работу в течение семи лет, уезжает в отпуск.
В течение трех недель я переехала в дом Ошо и начала мою новую работу.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ.
ЛЮБОВЬ ПРИХОДИТ БЕЗ ЛИЦА
ДОМ ЛАО-ЦЗЫ (дом Ошо) раньше принадлежал махарадже.
Он был выбран, потому что он находился под ветвями гигантского миндального дерева, которое меняло свои цвета как хамелеон, от красного, оранжевого, желтого, к зеленому.
Его листья менялись каждые несколько недель, и все же я никогда не видела его с голыми ветками; как только один лист падал, новый, сверкающий, зеленый, уже ждал, чтобы занять его место.
Под листвой дерева был маленький водопад и сад из кусков скал, созданный сумасшедшим итальянцем, которого с тех пор никто не видел.
На протяжении многих лет, магическое прикосновение Ошо превратило сад в джунгли, с бамбуковыми рогдами, садами с лебедями, белым мраморным водопадом, который ночью подсвечивался голубым светом, и когда вода струилась через маленькие прудики, эти прудики сияли золотистым, желтым светом.
Огромные скалы, из заброшенной шахты в Раджастане, возносящиеся вверх и сверкающие на солнце, контрастировали с черными гранитными стенами библиотечного крыла.
Там был японский мостик и водяной поток; сад из роз, которые были всегда в цвету и подсвечивались ночью, так что розы стояли и заглядывали в столовую Ошо, образуя сюрреалистическую картину клоунов в сверкающих цветах.