Легенда любви | страница 63
– Но ведь вы верите в то, что там есть золото, – сказал Эдмунд.
– Не знаю, – ответил Эксли. – Мне известно только, что многие кладоискатели полуживыми и безумными возвращались оттуда, так и не найдя сокровищ, и всю оставшуюся жизнь бредили золотыми кладами, охраняемыми духами тьмы. Как вы думаете, это о чем-нибудь говорит? Или это плод их больного воображения?
– Скажите, а когда именно вы в последний раз получили известие от моего мужа?
– Это было двадцать первого марта. Ланкастер прислал телеграмму из маленького городка Лас-Паломас. Это приблизительно в ста пятидесяти милях к югу от Санта-Фе. Они останавливались на привал на Рио-Гранде и после этого должны были двинуться на восток. С тех пор я ничего о нем не слышал.
– А возможно ли, что Дэйн с Ланкастером оказались там, где нет ни телеграфа, ни почты? – с надеждой спросила Элизабет.
– Конечно, возможно. Свернув на восток, они как раз и очутились в самом глухом месте Территории. Чтобы добраться до тайника, им нужно было миновать несколько горных хребтов, не говоря уже о безводных землях и белых песках. Это именно тот сектор Территории, который испанские конкистадоры называли Дорогой смерти.
– Звучит жутко, – сказал Эдмунд.
– Да, Эд. Странные, непонятные вещи происходили и до сих пор происходят в тех краях. На прошлой неделе в Малаге нашли труп молодой женщины. – Он взглянул на Элизабет, затем добавил: – Обнаженное тело женщины пролежало на площади всю ночь. Как сообщили полицейские Нью-Мексико, у нее на шее были какие-то странные отметины… И хотя я уверен, что этот инцидент не имеет ничего общего с пропавшей экспедицией, я намерен уговорить вас, Элизабет, остаться здесь, в Санта-Фе, пока…
– Я еду с Эдмундом, – уверенно произнесла Элизабет.
– Ну что ж, хоть в одном вам повезло, – проговорил Эксли. – Я подписал контракт с лучшими проводниками Территории. Вест Квотернайт должен был прибыть в Санта-Фе вчера или сегодня.
– Прекрасно, – сказал Эдмунд. – Я приглашу мистера Квотернайта поужинать с нами завтра вечером. Мы были бы рады, Мартин, если бы вы тоже пришли к нам на ужин.
– Мне очень жаль, Эдмунд, но завтра вечером губернатор дает весенний бал. О Боже! Чуть не забыл… Я взял на себя смелость сказать губернатору Митчелу, что вы оба тоже придете. Губернатор настаивает, чтобы вы стали его почетными гостями.
– Мы польщены этим приглашением, правда, Элизабет?
Элизабет одобрительно улыбнулась.
– Нам бы очень хотелось встретиться с губернатором и его друзьями.