Бессмертная и незамужняя | страница 89
– …но ты можешь быть либо с нами, либо против нас. То есть с Синклером. Так что ты выбираешь?
– Да ничего!.. Потому что вы оба придурки с какими-то нелепыми именами!
– С нелепыми?
– Конечно… Ну что это такое – «Ностро»? Могу поспорить, в твоем свидетельстве о рождении стоит совершенно другое имя. Так как тебя зовут на самом деле? Джордж?.. Или Фред? Наверняка что-то в этом роде. Паренек, шел бы ты лучше в цирк выступать…
Едва последние слова слетели с моего языка, я осознала, что хватила через край. Рванувшись вперед, Ностро в мгновение ока преодолел разделявшее нас расстояние и вцепился мне в горло, перекрыв доступ воздуха. Это, несомненно, создало бы серьезную проблему, если б мне требовалось больше, чем два-три вдоха в минуту.
– Присоединяйся к нам! – рявкнул он мне в лицо.
– Хр-р-р… – прохрипела я в ответ.
Я понимала, что мне следовало бы испугаться посильнее, однако воспринимать происходящее на полном серьезе было нелегко. В кино по крайней мере злодеи бывают высокими, они нависают над жертвами и имеют зловеще-неотразимый вид. Как у Синклера… А подвергнуться нападению такого персонажа, как Ностро, – все равно что быть атакованной магазинным Санта Клаусом, ошалевшим от суматохи.
Он принялся трясти меня, точно погремушку, и словно по сигналу к нам устремились все остальные. Перед моим лицом замелькали кулаки, посыпались удары – как видно, очень многим хотелось поучаствовать в расправе. Но через несколько секунд Ностро разжал клешни и воскликнул:
– В темницу ее!
– В темницу?! – Я издала хрюкающий смех. – Ах, прошу вас, пощадите!.. Да ты сам-то себя слышишь? Хотя постой, я поняла – это не просто темница… Это – ТЕ-МНИ-ЦА! Большими буквами. Дум-ди-ди-дум!
Между тем меня потащили из зала. Я не пыталась сопротивляться – к чему напрягаться, силы были явно неравными. Вместо этого я сосредоточилась на том, чтобы не споткнуться, поскольку гудящая толпа несла меня так быстро, что мои подошвы едва касались пола.
Затем меня проволокли вниз по ступенькам, втянули в какое-то мрачное помещение и, не дав даже оглядеться, куда-то швырнули. Я почувствовала, что лечу вниз – из одной темноты в другую, еще большую.
И прямо за мной в эту темноту последовал кто-то еще.
Глава 16
Моим последователем оказалась некая девушка, выглядевшая так, что казалось, она только что сошла с рекламного плаката. Хотя, конечно, ей вполне могло быть лет сто и даже больше. Несмотря на то, что в яме было очень темно, я благодаря своему вампирскому зрению достаточно хорошо разглядела утонченный облик незнакомки: светлые волосы, остренький подбородок, высокие скулы и большие черные глаза – еще более выразительные, чем у этой шалавы по имени Шанара. Можно сказать, не глаза, а настоящие озера – огромные и чудные, окаймленные изумительными густыми ресницами. Н-да… Мне-то самой приходится в обилии использовать тушь «Л'Ореаль», чтобы доказать окружающим, что у меня вообще есть ресницы.