Дикий мед | страница 44



– Отчим и мачеха пытались меня убить, чтобы прибрать к рукам мое наследство, – начала свою историю Мориа, когда они неторопливо двинулись по берегу озера. – Они продали мое ранчо до того, как я достигла возраста, который позволил бы мне распоряжаться собственными деньгами. Это была идея моей мачехи Руби. Именно она решила избавиться от меня, свалив всю вину на апачей. Отчим никогда бы не додумался до чего-либо подобного – у него совсем отсутствуют мозги. Когда он попытался меня задушить, я притворилась, что мертва, а он не потрудился проверить пульс и привязал меня к бревну, чтобы отправить вниз по реке. Мне повезло, что эта ведьма Руби, которая намного его умнее, за нами не следила.

– Вот негодяи! – невольно вырвалось у Девлина, но Мориа, казалось, не расслышала его слов.

– Я не требовала от них, чтобы они меня любили, но приемные родители должны хотя бы немного заботиться о своей падчерице, – с горечью продолжала она. – Они же делали все возможное, чтобы моя жизнь стала невыносимой. И сейчас единственное, чего я хочу, – это свобода. Конечно, за все надо платить. Я решила расстаться с мыслью об украденном у меня наследстве и жить как можно дальше от человеческой подлости и от моей так называемой семьи. – Мориа посмотрела на Девлина. – А ты не хочешь рассказать мне о себе?

– Нет, для твоей же собственной безопасности? – тихо ответил Белый Призрак. – Есть слишком много людей, которые хотели бы видеть меня мертвым. Впрочем, как и я их. Чем меньше ты обо мне знаешь, тем для тебя лучше.

– Я и так знаю намного больше, чем хотела бы, – вздохнула Мориа. – Всю мою жизнь у меня не было друзей – только враги.

В ее голосе Девлину послышалась безнадежность. Сколько же всего пришлось пережить этой прекрасной девушке! Она была ограблена, обманута и чуть не лишилась жизни. Неудивительно, что она решила стать отшельницей.

Их судьбы были во многом схожи. Девлин в своей жизни знал и любовь, и дружбу, и братскую привязанность – до того трагического дня, когда, более года назад, он был обманут и его использовали в чужой игре. Но в отличие от Мориа ему было куда вернуться после того, как он осуществит свое возмездие.

Пока они ели нежное мясо кролика, Девлин рассказывал о способах выживания в горах, а также о традициях апачей, которые ей полезно было запомнить, объяснял, по каким признакам можно определить приближение бури, как заблаговременно распознать появление непрошеного гостя.

Когда Мориа развернула свой соломенный тюфяк, Девлин разместился на некотором расстоянии от нее, чтобы вновь не испытать искушение, которое пережил совсем недавно... Растянувшись на земле, он положил под голову ладони и принялся глядеть на звезды, прислушиваясь к дыханию Мориа. Затем поднялся, взял ружье и беззвучно исчез в ночи.