Ведьмы | страница 55



– С какой стати я должен куда-то идти? Я не желаю никуда уходить отсюда ни для каких разговоров. Мне хорошо здесь и… благодарю вас!

Я смотрел на него из-под бабушкиной руки: он был довольно крупный мужчина, высокого роста, но вести себя прилично не умел. Мне показалось, что в разговоре с моей бабушкой он задирал нос, как будто она была продавцом негодного товара.

Я хорошо знал свою бабушку и чувствовал, что она едва сдерживает свой гнев. Но она очень спокойно сказала:

– Вы должны понять, что тема моего разговора деликатная. Я не могу вести его в присутствии стольких людей. Он касается только вас.

Отец Бруно заносчиво прервал её:

– Я буду говорить с вами там, где мне удобно, так что начинайте, мадам! И поторопитесь, я жду! Если Бруно разбил окно или раздавил ваши очки, не волнуйтесь, я всё оплачу. Но для этого я даже не пошевельнусь, и мне совсем не нужно уходить с этого места.

Слыша, какой оборот принимает разговор, я высунулся чуть-чуть из кармана бабушкиной сумки и увидел, что некоторые люди примолкли и начали прислушиваться к громкому голосу мистера Дженкинса.

– А где же сам Бруно? – уже гремел мистер Дженкинс. – Почему мы говорим о нём в его отсутствие? Пришлите его ко мне!

– Вы хотите его видеть? – удивительно спокойно произнесла моя бабушка. – Ну что же, он уже здесь! Бруно сидит в моей сумочке, вот тут, – и она похлопала ладонью по сумке, висящей у неё через плечо.

– Что за чушь, мадам? – возмутился отец Бруно. – Как он может сидеть в вашей сумке? – Он почти кричал, казалось, ещё немного, и он задохнётся от гнева.

Супруга мистера Дженкинса чопорно взглянула на бабушку:

– Вы, очевидно, хотите нас позабавить неуместной шуткой?

– К сожалению, никаких шуток, – грустно возразила бабушка. – Дело в том, что ваш сын попал в большую беду.

– Он постоянно попадает в какую-нибудь беду, – заметил мистер Дженкинс уже более спокойным тоном. – Для нас это – вполне привычно: то он что-нибудь сломает, то он объестся так, что потом ужасно страдает, бурчит и бурлит, как джазовая группа. Но, знаете ли, в этом случае достаточно одной ложки касторки, чтобы привести его в нормальное состояние. Так что натворил этот маленький нахал сейчас, и всё же, где он?

– Я уже сказала вам, – мягко ответила бабушка. – Он в моей сумочке. Но всё же я предлагаю вам перейти для дальнейшего разговора в вашу комнату, там вы сможете спокойно встретиться с Бруно и поговорить с ним.

– Сумасшедшая, – убеждённо сказала миссис Дженкинс своему мужу. – Попроси её, пожалуйста, уйти.