Пять праведных преступников (рассказы) | страница 50
– Я уверен, инспектор, – вежливо начал он, – что вы, как и я, хотите оградить от потрясений несчастную дочь Уиндраша. И отец, и она – мои пациенты, я отвечаю за ее состояние. Но, конечно, я сознаю мою гражданскую ответственность и, поверьте, не помешаю вам выполнять ваш долг. Надеюсь, вы вправе объяснить мне в общих чертах суть вашего дела.
– Что ж, сэр, – сказал инспектор, – в таких делах даже как-то легче, если можешь поделиться с кем-нибудь. Конечно, сами понимаете, говорить будем прямо, без обиняков.
– Я готов говорить прямо, – сдержанно ответил врач. – Насколько мне известно, у вас есть ордер на арест Уиндраша.
Инспектор кивнул.
– По обвинению в убийстве Морса, – сказал он. – Вы не знаете, где сейчас Уиндраш?
– Знаю, – сказал Джадсон. – Если хотите, я вас к нему отведу.
– Это не прятки и не кошки-мышки, – сказал инспектор. – Если он убежит, ответственность падет на вас.
– Он не убежит, – сказал Джадсон.
Оба помолчали. За дверью послышались легкие шаги, и юный почтальон, взбежав по ступенькам, вручил инспектору телеграмму. Тот прочел, удивленно нахмурился и поднял глаза на собеседника.
– Можно сказать, кстати, – улыбнулся он. – Дает нам право тут задержаться, если вы отвечаете за свои слова.
Он протянул телеграмму, и доктор жадно пробежал ее.
Там было написано:
«Не предпринимайте ничего моего приезда. Буду полчаса. У.У.Харрингтон».
– Это от начальника, – сказал инспектор. – Он у нас главный. Да и во всем мире он, можно сказать, главный сыщик.
– Так, – сухо сказал доктор. – Не жил ли он случайно тут, по соседству, под именем Уилмот?
– Вижу, вам кое-что известно, – снова улыбнулся Брэндон.
– Понимаете, – сказал Джадсон, – ваш начальник вел себя как вор, и я подумал, что он сыщик. Он сказал, что влез в сад по праву. Хозяева ему такого права не давали, и я понял, что он имеет в виду закон.
– Он зря не скажет, вы уж поверьте, – сказал инспектор. – В конечном счете он почти ни разу не ошибся. А в этом деле он нашел именно то, что думал.
– Он нашел, – сказал доктор, – человеческий скелет, засунутый в дупло дерева, с насильственным повреждением затылка, нанесенным левой рукой.
Брэндон удивленно посмотрел на него.
– Откуда вы знаете? – спросил он.
– Я сам это нашел, – ответил Джадсон. Он помолчал, потом прибавил: Да, инспектор, мне действительно кое-что известно по этому делу. Как я уже говорил, я могу отвести вас к Уиндрашу. Однако услуга за услугу. Не расскажете ли вы мне эту историю? Или, может быть, лучше сказать, эту теорию?