Раскрой мне объятия | страница 4
В общем, пришел к выводу Стронг, свежий воздух и вольная жизнь дает миру настоящих красавиц.
– Я приехал по поручению вашего отца, – произнес Стронг, внимательно наблюдая за реакцией Нэнси.
Нэнси удивилась. Она широко открыла свои карие глаза и хмыкнула. Стронг при всей своей прозорливости не смог бы сказать, что означает это «хм», и поэтому поспешил спросить об этом у самой Нэнси:
– Что это значит?
– Ничего. – Нэнси развела руками. – Просто я не знаю, что за поручение у вас может быть от человека, которого я в последний раз видела мельком в день своего десятилетия.
Пришла очередь Стронга хмыкнуть, правда, по другому поводу.
– Да, ваш отец несколько припозднился, но не стоит его винить в этом…
Скептическая улыбка Нэнси заставила его замолчать.
Кажется, сейчас я испорчу о себе все хорошее впечатление, которое вроде бы успел создать, подумал он, если продолжу рассуждать в том же духе.
– Впрочем, – продолжил Стронг, решив изменить тактику. – Не мне конечно же его оправдывать. Я здесь совсем по другому поводу.
– Слушаю. – Нэнси снова улыбнулась и поудобнее уселась на стуле.
– Мистер Джеймс Миллер, ваш отец, очень хочет увидеть свою дочь.
– И поэтому он решил отправить сюда вас? Кстати, вы кто? Его друг?
– И его поверенный, – подтвердил Стронг.
– А что, папаша при смерти? – предположила Нэнси единственный вариант, который, по ее мнению, мог объяснить, почему отец вдруг захотел с ней повидаться.
– О, конечно же нет! – испугался Стронг и суеверно постучал костяшками пальцев по столешнице.
Нэнси заливисто рассмеялась, запрокинув голову.
– Ой, какой вы смешной! – простонала она. – Вот уж никогда не думала, что человек, ездящий на «бентли» и в будний день носящий смокинг, может быть суеверным!
– Это не смокинг, – мягко поправил ее Стронг, улыбаясь. – Это простой деловой костюм.
Нэнси перестала смеяться и с удивлением взглянула на Стронга.
– Хотите сказать, что у вас в городе все в таких ходят?
– Честное слово, – Стронг приложил руку к груди, – абсолютно все деловые люди.
– Во дают! – восхищенно воскликнула Нэнси, чем вызвала еще одну улыбку Стронга.
Милая дикарка, подумал он, но, думаю, ее легко будет обучить хорошим манерам, если постараться.
– Так что же папаша? – напомнила ему Нэнси.
– Он послал меня с предложением того, чтобы вы приехали к нему погостить.
– А что ж он так мало ждал? – поинтересовалась Нэнси. – Мог бы пригласить меня к себе, чтобы отпраздновать мое сорокалетие.
– Не сердитесь на него, милая Нэнси. Вы же сами знаете, что после развода Иона была категорически против того, чтобы ваш отец виделся с вами.