Оттаявшие сердца | страница 6



- А я и не знала, что вы кузен Жерара. Она попыталась говорить непринужденно, но каждое слово выдавало ее замешательство.

- Зато я прекрасно знал, кто ты, - сказал он. - И сразу понял, что та Ясинта, которую я встретил на Фиджи, и Ясинта Жерара - одно и то же лицо. Кузен упомянул о высоком росте и довольно поэтично описал роскошные волосы. По-моему, две такие девушки просто не могут существовать на свете.

Он был самым красивым мужчиной, какого она когда-либо встречала. Правильные, классические черты лица дополнял изумительный цвет волос. Не многие мужчины его возраста могли похвастаться светлыми пепельными волосами, отливающими золотом. Голубые глаза без малейшей примеси зеленого или серого. Такие глаза обычно сочетаются с бледными бровями и ресницами, отчего взгляд кажется потухшим и бесцветным. Но у Пола Макальпина брови и ресницы были темно-коричневыми, почти черными.

На Фиджи он улыбался неотразимой и абсолютно доверчивой улыбкой. Сейчас от нее не осталось ни следа. Жесткие губы вытянулись в тонкую линию, глаза сузились.

Лицо Ясинты помрачнело. Ясинта Жерара? Она про себя повторила его фразу. Конечно, ему нет никакого дела до того, какие отношения связывают ее с Жераром. И все же она почувствовала, что должна сразу прояснить этот вопрос. Жерар ее хороший друг, и ничего больше.

Прежде чем она успела что-то сказать, кузен Жерара мягко произнес:

- К несчастью, в наши планы пришлось внести некоторые изменения. Ты не сможешь остановиться в бунгало: там поселились пингвины.

Ясинте показалось, что она ослышалась. Какие еще пингвины? Она недоверчиво взглянула на Пола.

- Простите, - сказала она растерянно, пытаясь хоть немного привести в порядок свои мысли. - Вы сказали: пингвины?

- Маленькие синие пингвины - постоянные гости всего побережья. Обычно они гнездятся в скалах, но иногда находят нежилые строения и селятся под полом.

- Понятно, - пробормотала она. В ее голосе послышалось едва скрываемое отчаяние. - А их нельзя оттуда выдворить?

- У них уже появилось потомство. И они охраняются законом, пояснил Пол.

- О, ну тогда их нельзя беспокоить.

- Они издают ужасающий шум, возвращаясь ночью с кормежки. Орут, как ослы. И к тому же воняют тухлой рыбой. - Поймав ее подозрительный взгляд, он предложил:

- Хочешь пойти и посмотреть?

Не в силах придумать разумный ответ, Ясинта отрицательно покачала головой.

- Тогда входи в дом, - пригласил ее Пол. Ясинта прошла через широкий холл прямо в гостиную. Распахнутые окна выходили на обширную крытую террасу. С нее открывался великолепный вид на шелковистый ухоженный газон. Вдалеке сквозь стройный ряд деревьев проглядывало море.