Иллюзии | страница 24



Вряд ли это могло быть простым совпадением. Жизнь учила меня не искать легких путей, но есть такая штука как предопределенность, общий поток времени. События в рамках этого потока могут быть самыми разными, но привести они должны к единому или все таки похожему результату. Я был уверен на двести процентов, что если я найду третью дорожку и пройду по ней до конца, она снова закончится на краю этой ямы. И к тому же, если это должно быть здесь, то никак иначе чем этот долбаный колодец оно выглядеть не может. Это единственное что может вызывать некоторые ассоциации с тем, что я ищу. Я приподнялся пошевелил во рту языком и смачно плюнул остаткми травы в свободное от кальциевой пленки окно. Плотный шарик жвачки канул словно провалился в пустоту.

Та-а-ак. Вечер перестает быть томным. - Я приподнялся и щелкнул хвостом по ок-руглому окатышу на краю колодца. Стрелок из меня на самом деле получился бы не плохой. Камнем я попал в тоже отверстие в кальциевой пленке и он точно также провалил-ся вниз не издав ни шороха ни звука. Похоже, что вода, стоявшая здесь не одну сотню тысяч лет по каким то причинам вдруг ушла, оставив на прежнем уровне пленку кристал-лического кальция.

Ну и что? - Я тупо смотрел в колодец и не очень понимал что мне делать дальше.

Звать Золотую Рыбку? Читать заклинания? Сплясать танец призыва души из преис-подней? Так я побрякушек учения Вуду с собой не захватил. - Я потоптался на краю, затем свесив голову вниз осторожно пошел по периметру, силясь что либо разглядеть в его глу-бине. - Ни-че-го. Только бесконечно нежное голубое свечение затухающее где то на глубине полутора сотен метров.

А если просто прыгнуть? - Мысль показалась совершенно глупой. - Разбиться на-смерть и заново начинать Перевоплощения только ради того, чтобы проверить есть ли у этого колодца дно? Колодцев без дна не бывает и я бесспорно превращусь в равномерно перемешанный коктейль из костей и мышц как только его достигну.

Я снова свесил голову вниз и гулко рыкнул. Эхо свалилось в глубину и осталось там не вернув назад ни шороха.

Да что б тебя! - Рявкнул я и к собственному изумлению бросился всем телом на мерцающую мертвенно кальциевую пленку. Она приняла удар, побежала сеткой трещин и рассыпалась в белое крошево лишив меня опоры. Стыдно пискнув, я полетел вниз. Внут-ренности подперло к горлу и они все норовили вытолкнуть наружу то чем я позавтракал утром, но я стоически этому противился. Отчаянно и совершенно безрезультатно я разма-хивал лапами в надежде уцепиться за гладкие как стекло стенки колодца. Пытался даже, растопырив все лапы зафиксироваться, но колодец оказался всего на несколько сантимет-ров шире и эти попытки оказались тщетны. Наконец, когда, как мне показалось, что уже прошли все реальные сроки отмеряющие глубину любых возможных сооружений в живот ударила со всего размаху практически невидимая водная гладь.