Батяня. Бой против своих | страница 67
Опустив руку в нагрудный карман камуфляжной куртки, где покоилась рация, десантник замер. Дыхание и шелест травы прозвучали совсем рядом, вздрогнула деревянная лестница за его спиной. Капитан не сделал резкого движения — позади, несомненно, стоял убийца. Десантник плавно, почти незаметно поднял ствол «АКМа» на уровень груди, прислушался к бешеному стуку сердца и, отсчитав три его удара, резко развернулся. Напряженное лицо Вульфа выхватила из темноты яркая вспышка короткой автоматной очереди. Но десантник тут же убрал палец со спускового крючка, так и не расстреляв даже десятка патронов — за его спиной никого не оказалось.
— Что за…
Дальше все произошло настолько быстро и неожиданно, что Вульф даже не успел выстрелить во второй раз, — кто-то его сбил с ног, бросил лицом в настил, вцепился в затрещавший по швам камуфляж, прижал к доскам. Он даже не мог вытащить из-под себя автомат, рация отлетела к стене. Волков пытался вывернуться, бил ногами, извивался, но не мог ни выбраться из-под противника, ни сбросить его. Убийца в несколько раз превосходил его в силе и весе. Шансов у Вульфа было не больше, чем у мыши, загнанной в угол котом.
Ужасная боль внезапно пронзила шею десантника. Но тут же тот, кто прижимал его к настилу, ослабил хватку. Капитан смог перевернуться к нему лицом, но даже не успел увидеть. Что-то острое полоснуло по его лицу, глазам. Он вскрикнул — резкий ожог боли, и мир мгновенно потемнел, словно Вульфа заперли в темной комнате, без окон и дверей. Убийца не остановился — еще один молниеносный, острый колющий удар, из рассеченной артерии Вульфа забила, как из гейзера, кровь. Но он еще боролся, загрохотала автоматная очередь.
Победитель схватки отпустил свою жертву и так же внезапно, как и появился, исчез. Вульф еще слышал, как зашуршала трава, колыхнулись вдалеке кусты.
Хрипя и зажимая пальцами поврежденную артерию, десантник привстал на локте. Ослепший, теряющий силы, он медленно пополз по настилу, рискуя с него свалиться. Он шарил перед собой трясущейся рукой, скреб шершавые доски ногтями, пытаясь отыскать рацию. Из глазниц капала кровь, тело немело, сердце замедляло ритм, грозя остановиться. Но капитан упорно продолжал ползти, понимая, что жить ему осталось от силы несколько секунд. Пальцы его руки наконец коснулись корпуса рации. Он вдавил кнопку:
— Я видел… — все, что сумел передать в эфир Вульф.
Глава 7
Здание консульства Китайской Народной Республики в Хабаровске было возведено еще во времена СССР и изяществом архитектуры не отличалось. Со стороны улицы оно напоминало типовой райком партии. Серые стены. Крыша, залитая битумом. Окна, завешенные однотонными шторами. Единственное, что выдавало в нем официоз и государственность, был красный флаг с желтыми звездами, развевающийся на длинном флагштоке, увенчанном золоченым шариком.