Ночная танцовщица | страница 44



– Это не интересно! Это жутко! Он учит меня манерам, говорит о морали, а потом хватает и целует там, где любой мог увидеть! Он считает меня шлюхой!

– Думаю, ты больше значишь для лорда Тэлбота, чем сама об этом знаешь.

– Я значу? Да, моя цена – немного земли и месть Харли. А еще он получает удобного компаньона в постели. Какая удачная сделка!

– Не могу понять, почему ты расстроена, Мэгги. Лорд тебе противен?

Девушка попыталась придать лицу равнодушное выражение. Не стоит говорить, что иногда и червяка можно назвать привлекательным, или что один-единственный страстный поцелуй едва не свел ее с ума. Мэгги очень хотелось прильнуть к широкой груди Кристофера. Но ей не нужен мужчина, и она не позволит, чтобы ее использовали в корыстных целях.

– Или он тебе нравится?

– Конечно, нет!

– Может быть, ты не была бы такой расстроенной, если бы он сказал, какая грациозная и красивая дама получилась из прежней Мэгги, и объявил, что ты нужна ему по любви.

– Это глупо!

– Правда?

– Чертов иностранец! – Но Мэгги нравился его акцент. – Дурацкий хвастун! Он омерзителен. И думает, что я проститутка.

– О том, что это не так, он очень скоро узнает. Мэгги удивилась этому замечанию и покраснела.

– Мне наплевать, что думает Его Всемогущая Светлость. Я лучше останусь свободной. Свободной…

– И бедной, – напомнила Луиза.

– Незамужней.

– Беззащитной. Мэгги, ты не думаешь своей головой. Без Кристофера у тебя нет надежды на хорошее будущее.

– Я буду танцевать в Сан-Франциско или Нью-Йорке. Это мое будущее.

– Детская мечта. Без денег и имени тебе придется с вечера до поздней ночи танцевать в «Госпоже Удаче», пока посетители не устанут от тебя, и мне придется предложить им другое развлечение. А что будешь делать потом? Сдашься и станешь проституткой? Или, может, тебе посчастливится выйти замуж за какого-нибудь шахтера. Будете жить в жалкой хижине, ты станешь стирать его грязное белье и возиться с кучей детишек, у которых никогда не появится никакого шанса жить лучше, чем родители.

Мэгги опустила глаза. Луиза сказала о том, что девушка видела в ночных кошмарах, – черные мысли так пугали ее, что она редко осмеливалась думать об этом.

– Магдалена, ведь есть еще и другие веские причины, почему ты не можешь вернуться к прежней жизни.

– Да, я помню.

Луиза не назвала имени Арнольда Стоуна, но обе знали, что убийство на их совести. Мертвец вынуждает их изменить привычный ход жизни. Они никогда не согласились бы на сделку с лордом, если бы не случившееся той ужасной ночью. Кроме одного-единственного сообщения, об убийстве в газетах больше ничего не было. Возможно, полицейское расследование ни к чему не привело. Но все равно, скорее всего, полиция продолжает поиски. В Нью-Мексико они с Луизой будут в безопасности. Никто не подумает, что воспитанная молодая дама, невеста английского лорда – бывшая танцовщица салуна, которая приходила к Арнольду Стоуну требовать долг. Никто не поймет, что женщина, сопровождающая ее, – бывшая хозяйка «Госпожи Удачи», которая убила человека, чтобы спасти жизнь подруги. Даже Джон Тревис, управляющий салуном, не знал, куда ходила Луиза.