Власть без славы | страница 91
– К моему кузену?
Он кивнул.
– Вы можете исчезнуть так, чтобы никто из придворных ничего не заподозрил?
– У меня есть верные горничные.
Чапуи покачал головой.
– Нет, никаких служанок! Нельзя доверять никому. Вы должны исчезнуть незаметно для всех.
– Но они всегда при мне. Только разве дать им снотворное…
– А это возможно?
– Возможно, если бы оно у меня было.
– Ну это мы достанем.
– Больше всего я опасаюсь леди Шелтон.
– Ее можно как-то обмануть?
– Надеюсь. Сейчас это проще, чем раньше, когда она считала себя моей надзирательницей.
– Что ж, шансы неплохие. Нужно приготовить лошадей. Отсюда до Грейвсенда недалеко, а там сядем на корабль и… Короче, скоро вы получите от меня сообщение.
После его отъезда я легла в постель и предалась воспоминаниям о нашей первой встрече с императором. Меня все убедили, что я влюблена в него, и я не сомневалась, что так оно и есть. Я воскрешала в памяти его облик, так непохожий на отцовский, – строгий, аскетичный.
Он нарушил данное мне обещание и женился на другой, но я его давно простила, ведь монархи руководствуются не чувствами, а необходимостью. Да, он не стал тем романтическим рыцарем, который прискакал за мной на белом коне, но такова жизнь. Я теперь трезво смотрела на вещи. И все-таки мне хотелось верить, что существуют добро, любовь и верность.
Чапуи теперь часто бывал у меня, что не вызывало ни малейшего возражения со стороны леди Шелтон. Мы обсуждали мельчайшие детали побега, чтобы не произошло ничего непредвиденного. В противном случае нам обоим несдобровать.
Он сказал, что подготовил лошадей, а снотворное привезет накануне побега – нужно только дождаться безлунной ночи.
Я тщательно продумала, как выйду из комнаты и пройду незамеченной мимо окна леди Шелтон.
И вот все, кажется, было готово. Оставалось дождаться, пока луна сойдет с небосклона. И тут явилась леди Шелтон.
– Миледи, – заявила она, – завтра утром мы уезжаем в Хансдон.
– Как? – воскликнула я. – Почему?
– Это приказ, миледи, – сухо ответила она, направившись к двери.
Я села на кровать и стала смотреть на луну, ярко светившую в окно. В такую ночь меня бы заметили. Идти на риск было безрассудно. Может, кто-то нас подслушал? Вокруг было полно осведомителей…
Чапуи еще не уехал, и, когда я сообщила ему про Хансдон, он пришел в замешательство.
– Хансдон! Но оттуда мы не доедем за ночь до побережья! Придется делать остановку и менять лошадей. Нас могут заметить. Весь план строился на близости к морю.