Правила движения к свадьбе | страница 129



Маргарита ошарашенно посмотрела на Давыдова. Тот пожал плечами и сказал:

– Ничего не было, только дело. Какая любовь?!

Все запутывалось еще больше. Капитолина высунула голову из дверного проема следом за Маргаритой и испуганно посмотрела на Захарова.

– А я люблю Капитолину! – заявил тот, небрежно размахивая битой и подмигивая Капе. Довольная физиономия исчезла в дверном проеме. – Да, я тебя люблю, Капочка! Люблю. – И Захаров послал в коридор воздушный поцелуй.

– Он спятил, – прошептала Маргарита. – Раньше он никогда таким не был!

– Вот и хорошо, – ответила ей Капитолина. – Я такой не была, он таким не был, считай, начнем жизнь заново. Слушай, Маргуша, а какой цвет свадебного платья сегодня в моде?

Маргарита ответить не успела. Дверь распахнулась, и в квартиру ввалился ОМОН. Пришлось думать не о свадебном платье, а о собственном алиби. Маргариту могли «замести» как участницу преступления, Капитолину – как соучастницу. По крайней мере, все трое: и супруги Миловановы, и лысый мужик в один голос утверждали, что сберкассу ограбили две тупые блондинки. Давыдов взял на себя роль адвоката, нашел свидетелей: еще двух блондинок – кассирш из магазина и сберкассы, которые указали на Исаева как на грабителя. Разбирательство все равно затягивалось на неопределенный срок. Вмешался Стародубцев, который не верил, что его зять мог совершить преступление, и его дочь, которая пообещала забрать Лысика назад в большую квартиру. Он расчувствовался и во всем покаялся. Только после этого подозрение с подруг было снято. Этому, безусловно, немало поспособствовал Давыдов, не оставляющий их без своего внимания ни на один день.


– Ты такая счастливая, – радовалась за свою коллегу по работе Варя, выглядывая на улицу из-за ваз с цветами. – Сегодня вечером он снова приедет за тобой?

– Да, – ответила Маргарита, упиваясь ароматом лилий, – приедет за мной. Мне же ездить не на чем. «Девятку» пришлось отдать отцу, в его машину на светофоре въехал «Мерседес».

– Бедный, – посочувствовала Варя.

– Наоборот, теперь он богатый. Только мне приходится добираться на перекладных.

– Знаешь, – призналась Варя, – я бы все отдала, чтобы узнать то место, где обитают подобные перекладные.

– Как ни странно, в собственном дворе, ты просто приглядись внимательней, – посоветовала Марго.

Но Варе пришлось обратить внимание на импозантного мужчину, вошедшего в их магазин.

– Девушки, – он радостно улыбнулся, – огромный букет самых роскошных цветов! От души.