Обжигающий огонь страсти | страница 64
– Куда вы клоните, мисс Аделаида?
– Перестаньте называть меня «мисс» и «мэм» и вести себя так, словно я выше вас по положению.
– Но вы же выше?
– Только до тех пор, пока вы позволяете себя оскорблять, издеваться над собой и обращаться как с вьючным животным. Но если мы встанем против здешних властей плечом к плечу, мы станем равными. Станем истинными друзьями. – Улыбнувшись, она протянула ему свою изящную руку.
Шон легонько пожал ее.
– Скажите прямо: чего вы хотите от нас?
– Я хочу, чтобы вы помогли мне освободить Крега Мак-Дугала, прежде чем они отправят его завтра на Норфолк.
Флинн поднял козырек своего кожаного кепи.
– Ну, будь я проклят… Извините, мэм… я хотел сказать, мисс Адди.
– Я же просила вас, чтобы вы звали меня просто Адди, – с раздражением проговорила девушка. – И я слышала куда более крепкие слова, чем «будь я проклят».
Увидев, что его помощники появились на вершине холма, Флинн крикнул:
– Не торчите там, точно страусы эму! Принимайтесь за следующий пень!
Когда заключенные скрылись за холмом, Флинн сказал:
– Неужели вы это всерьез?
– Да, всерьез. Крег рассказал мне, Флинн, какой вы замечательный человек. В частности, рассказал, как вы ворвались в Дублинский замок и освободили двадцать ваших друзей.
– Да, было дело. – Он едва заметно улыбнулся при этом воспоминании. – Удача была большая, но, к сожалению, недолговечная. В конце концов всех их расстреляли или повесили.
– И все же вы сумели устроить им побег.
– Да. Но у меня была команда из шести человек и достаточное количество пороха и оружия.
– Что вы думаете о тех, с кем живете, – о Дэнни Мордекае, Джордже Рэнде и о Суэйлзе? Ведь все они друзья Крега…
– Они могут отказаться…
– Но вы сумеете их убедить, Флинн. У вас истинно ирландский дар красноречия. Так мне сказал Крег.
– Для этого нам кое-что понадобится.
– Порох у вас уже есть. Что еще вам может понадобиться? Я позабочусь, чтобы у вас было все необходимое.
Шон снял с шеи платок и утер пот с лица. Вид у него был озабоченный.
– Мисс Адди… Адди. Так вот, нам понадобятся веревки и оружие. Ведь придется противостоять солдатам, вооруженным ружьями со штыками.
– Я обеспечу вас пистолетами и ножами. И конечно, лошадьми. Всех нас.
– Всех нас?
– Да. Разумеется, я еду с вами.
Шон посмотрел на девушку и покачал головой.
– Вы хотите с нами?
– Совершенно верно. И я могу ездить верхом и стрелять не хуже любого мужчины.
– Ничуть в этом не сомневаюсь, – сказал Шон, глядя на Адди с восхищением. – Вы незаурядная девушка, Аделаида Диринг. – Он вновь стал серьезным. – Что и говорить, мечта прекрасная. Осуществить ее было бы просто замечательно. Но я остаюсь при своем прежнем мнении. Эта земля окружена горами и морем. Сколько времени мы сможем прятаться здесь от Ромового корпуса?