Обжигающий огонь страсти | страница 64



– Куда вы клоните, мисс Аделаида?

– Перестаньте называть меня «мисс» и «мэм» и вести себя так, словно я выше вас по положению.

– Но вы же выше?

– Только до тех пор, пока вы позволяете себя оскорблять, издеваться над собой и обращаться как с вьючным животным. Но если мы встанем против здешних властей плечом к плечу, мы станем равными. Станем истинными друзьями. – Улыбнувшись, она протянула ему свою изящную руку.

Шон легонько пожал ее.

– Скажите прямо: чего вы хотите от нас?

– Я хочу, чтобы вы помогли мне освободить Крега Мак-Дугала, прежде чем они отправят его завтра на Норфолк.

Флинн поднял козырек своего кожаного кепи.

– Ну, будь я проклят… Извините, мэм… я хотел сказать, мисс Адди.

– Я же просила вас, чтобы вы звали меня просто Адди, – с раздражением проговорила девушка. – И я слышала куда более крепкие слова, чем «будь я проклят».

Увидев, что его помощники появились на вершине холма, Флинн крикнул:

– Не торчите там, точно страусы эму! Принимайтесь за следующий пень!

Когда заключенные скрылись за холмом, Флинн сказал:

– Неужели вы это всерьез?

– Да, всерьез. Крег рассказал мне, Флинн, какой вы замечательный человек. В частности, рассказал, как вы ворвались в Дублинский замок и освободили двадцать ваших друзей.

– Да, было дело. – Он едва заметно улыбнулся при этом воспоминании. – Удача была большая, но, к сожалению, недолговечная. В конце концов всех их расстреляли или повесили.

– И все же вы сумели устроить им побег.

– Да. Но у меня была команда из шести человек и достаточное количество пороха и оружия.

– Что вы думаете о тех, с кем живете, – о Дэнни Мордекае, Джордже Рэнде и о Суэйлзе? Ведь все они друзья Крега…

– Они могут отказаться…

– Но вы сумеете их убедить, Флинн. У вас истинно ирландский дар красноречия. Так мне сказал Крег.

– Для этого нам кое-что понадобится.

– Порох у вас уже есть. Что еще вам может понадобиться? Я позабочусь, чтобы у вас было все необходимое.

Шон снял с шеи платок и утер пот с лица. Вид у него был озабоченный.

– Мисс Адди… Адди. Так вот, нам понадобятся веревки и оружие. Ведь придется противостоять солдатам, вооруженным ружьями со штыками.

– Я обеспечу вас пистолетами и ножами. И конечно, лошадьми. Всех нас.

– Всех нас?

– Да. Разумеется, я еду с вами.

Шон посмотрел на девушку и покачал головой.

– Вы хотите с нами?

– Совершенно верно. И я могу ездить верхом и стрелять не хуже любого мужчины.

– Ничуть в этом не сомневаюсь, – сказал Шон, глядя на Адди с восхищением. – Вы незаурядная девушка, Аделаида Диринг. – Он вновь стал серьезным. – Что и говорить, мечта прекрасная. Осуществить ее было бы просто замечательно. Но я остаюсь при своем прежнем мнении. Эта земля окружена горами и морем. Сколько времени мы сможем прятаться здесь от Ромового корпуса?