Неверный жених | страница 30
Может быть, дело не в Джейми, а в самом Эдварде? В последние дни он открылся ей с новой стороны. До сих пор – если не считать взрыва страсти вчера вечером – он всегда вел себя с ней как истинный рыцарь. Но теперь Джейми стала лучше понимать, почему родные и друзья прозвали Эдварда «порохом», а слуги боятся его как огня. То, что увидела Джейми сегодня в замке Норвич, ее просто напугало. Оказывается, Эдвард не просто горяч и вспыльчив – он жесток. Что, если однажды его жестокость обратится на нее?
Мэри помахала Эдварду рукой. Джейми обернулась, старательно изображая улыбку. Эдвард приближался широкими, нетерпеливыми шагами; лицо его было скрыто тенью деревьев, и Джейми не могла угадать, о чем он думает. Большое усилие воли понадобилось ей, чтобы сидеть спокойно, чинно сложив руки на коленях.
– Черт побери, Джейми! Я искал тебя…
– Эдвард, ты сердишься? Почему?! – воскликнула Джейми с лучезарной улыбкой, вскочив на ноги.
На Эдварде был камзол с прорезями и бархатный берет, на котором колыхались соколиные перья. Рыцарь был одет для путешествия. Лицо его, побагровевшее от гнева, по цвету не уступало малиновым штанам.
– Ах, какую потрясающую охоту ты пропустил!
Я так жалела, что тебя там не было! Соколы превзошли самих себя, а добыча…
Эдвард взял ее за руки и наклонился для поцелуя. Джейми подставила ему порозовевшую щеку.
– А теперь мы с Мэри здесь…
– Ты тоже ездила на охоту? – недоверчиво обернулся Эдвард. – Но я видел тебя в доме почти час назад!
Мэри покраснела до корней волос, и Джейми поняла, что необходимо вмешаться.
– Нет, Мэри сегодня не охотилась. У нее разболелась голова, и я подумала, что прогулка по саду поможет ей развеяться. Ей уже лучше. Правда, милая?
С этими словами Джейми выскользнула из объятий Эдварда и взяла Мэри под руку. Та неуверенно улыбнулась и кивнула. – Мы только что от сокольничего. Сегодня такой чудесный день, что просто невозможно сидеть дома, и я подумала, что Мэри стоит полюбоваться на соколов его светлости – это ее развлечет…
С лица Эдварда исчезли всякие следы мрачности; болтовня Джейми его успокоила. Он сдернул с головы берет, пригладил волосы и принялся расхаживать взад-вперед; ему явно не терпелось что-то сообщить.
– Мэри, оставь нас! – приказал он наконец. Мэри вскочила, словно вспугнутый фазан, но Джейми вцепилась в нее и силой заставила сесть.
– Эдвард, она плохо себя чувствует, я не отпущу ее одну! – возразила она. Эдвард снова нахмурился. – И, пожалуйста, не командуй нами, – добавила Джейми.