Влечение сердца | страница 37



И пожалела о вырвавшемся в сердцах признании. Однако Джереми уже был рядом. Осторожно отерев с бархатистой щеки скатившуюся из-под ресниц слезинку (а Луиза и не заметила, что плачет!), он осторожно спросил:

– Ты хочешь сказать, что вы с Чарльзом…

– Да, да! – почти выкрикнула Луиза со злостью, откидывая его руку. – С самого дня аварии я больше не существую для него как женщина. Все вы, мужчины, одинаковы. И ты, и Чарльз, и еще несколько миллиардов особей мужского пола, проживающих на земле. Вам нужна здоровая, плодовитая самка. А такие, как я, неизбежно становятся для вас тяжкой ношей, изгоем, обузой!

– Но это не так! – Джереми попытался заключить Луизу в объятия, однако та вновь отстранилась. – Мне все равно, можешь ты ходить или нет. Встреться мы раньше, до того как ты вышла замуж…

– Одни слова, громкие слова! – горько воскликнула Луиза. – Не надо, не повторяй эти банальности. Я сама виновата, что на какой-то миг поверила, будто тебе небезразлична.

– Но это действительно так! Однако твой муж… Он пригласил меня в дом, доверил свою жену. Я не могу отплатить за гостеприимство черной неблагодарностью.

Насмешливо Луиза произнесла:

– Хочешь сказать, не будь я замужем, все могло бы быть по-другому? Тебя останавливают лишь пресловутые честность и благородство?

Джереми серьезно и грустно взглянул на нее.

– Луиза, отбрось на минуту эмоции и признайся себе честно: если бы сейчас произошло то, чего мы оба так хотели, ты смогла бы и дальше уважать меня? Уважать мужчину, воспользовавшегося ситуацией и соблазнившего жену человека, который полностью ему доверял? – Поскольку Луиза молчала, он тихо прибавил: – Молчишь? Значит, знаешь ответ. Знаю его и я. Поэтому и не сделал роковой ошибки, которая всегда стояла бы между нами.

Где-то в глубине души Луиза понимала, что Джереми прав. Однако обида заглушила доводы разума.

– Красивые рассуждения! Жаль, что под ними кроется лишь одно: презрение к калеке! Ты просто не можешь переселить собственную брезгливость и относиться ко мне как к обычной женщине. Вот и весь секрет! А теперь, пожалуйста, будь добр, отвези меня обратно домой. К моему ненаглядному мужу, – добавила она с горькой иронией.

Джереми хотел что-то возразить, но вдруг передумал. Его лицо приняло непроницаемое выражение.

– Как скажете, мадам.


Вечером, лежа уже в постели, Луиза с суровой решительностью ожидала вечернего визита мужа. Для себя она твердо решила расставить сегодня все точки над . На этот раз Чарльзу не удастся увильнуть от прямого ответа. Она заставит его признаться, почему он предпочел отдельные спальни!