Влечение сердца | страница 34



– Что иначе? – резко перебила Луиза, чувствуя себя взбешенной. – Договаривай, Эмилия!

Эмилия слегка смутилась.

– О, ничего особенного… Просто я тебе завидую, подруга. Так жаль, что мы с Чарльзом познакомились только тогда, когда он уже был по уши в тебя влюблен и вы готовились к свадьбе. Если бы не это обстоятельство…

И Эмилия послала Чарльзу такой красноречивый взгляд, что тот даже слегка покраснел, но не отвел глаз.

Луиза пришла в ярость. Дьявол, да что эта крашеная кукла себе позволяет здесь, в моем собственном доме, разгневанно подумала она. Выгнать, выгнать немедленно прочь и ее, и Клэр, которая так и ест глазами Джереми. А последнему, похоже, это очень даже нравится! Какие же все-таки негодяи эти мужчины, все до единого…

Но прежде чем Луиза успела открыть рот и произнести гневную тираду, ее опередил Джереми. Встав со своего места, он приблизился к Луизе и положил руку на спинку ее дивана. Негромко, но отчетливо произнес:

– Вы правы, Эмилия. Мы годами ждем человека, но встречаем его лишь тогда, когда уже слишком поздно. И как поступить в подобной ситуации, ведает один лишь Бог…

И он взглянул на Луизу так, что у нее перехватило дыхание. Да, этот взгляд был куда выразительней, чем тот, что послала Эмилия Чарльзу! А затем, не прибавив более ни слова, Джереми слегка поклонился хозяевам и гостям и покинул гостиную.

В течение некоторого времени стояло гробовое молчание. Лица Клэр и Эмилии выражали глубочайшее изумление. Чарльз выглядел также несколько растерянным. Луиза же сидела, не шелохнувшись. Перед ее мысленным взором до сих пор стоял Джереми и его незабываемый взгляд, от которого будто что-то перевернулось в сердце.

Первой в себя пришла Эмилия.

– Странный народ эти американцы… И выражаются так странно…

– Да-да, – тут же подхватила Клэр. В ее голосе прозвучали нотки явного неудовольствия. – Никогда не поймешь, что у них на уме.

– Ну что тут поделаешь, разница менталитетов, – вступил в разговор Чарльз. – К тому же мистер Коннор пока не слишком хорошо освоил английский язык. Поэтому иногда его речь и звучит так чудно. Правда, дорогая?

Не сразу до Луизы дошло, что обращаются к ней. Рассеянно она подтвердила:

– Ты прав, дорогой… – Нашарив колокольчик, позвонила. – Простите, но мне надо вас ненадолго оставить. Пожалуйста, не скучайте в мое отсутствие. Чарльз, ты позаботишься о наших гостьях?

– Конечно, Луиза. Иди и ни о чем не беспокойся.

Вошла миссис Смит. Она и Чарльз помогли Луизе перебраться в инвалидное кресло. Затем Луиза шепнула что-то на ухо экономке. Бесстрастно та кивнула и покатила коляску к выходу из комнаты.