Свеча в окне | страница 41
- Групповая схватка? - В вопросе Уильяма явственно звучало его рвение побывать там
- Да,- ответил Николас.- Помнишь, как тогда в Чичестере в первой же схватке твое копье сломалось, а лошадь была ранена? Как ты бился пешим и выиграл приз у пяти других рыцарей?
- Я лишь использовал главное правило ведения боя,- спокойно ответил Уильям, а все засмеялись, как будто услышали веселую остроту. И Уильям улыбнулся их радости.- В тот день я здорово пополнил вооружение, свое и своей свиты.
- Да, но плечи твои были так широки, что они одна из выигранных кольчуг не лезла на тебя,- усмехнулся Чарльз, охотно погрузившись в воспоминания.
От дверей донесся голос:
- А помнишь, как ты взял в плен этого Киркосвальдского варвара?
- Артур, полагаю, ты намеренно пропустил все раз говоры о судьбе бедной Англии и явился, только когда мы перешли к воспоминаниям.- В голосе Уильяма звучало недовольство легкомысленностью друга, который так и не повзрослел.
- Ты прекрасно выглядишь.- Шаги Артура простучали по полу по-детски живо, словно это щенок приветствовал своего хозяина.
- Спасибо тебе.
Через голову Уильяма Артур обратился к своим товарищам по охоте.
- Он все еще слепой?
- Слепой,- смешался Уильям,- но вовсе не глухой.
Не обратив внимания на горечь слов Уильяма, Артур наполнил себе кубок элем.
- За величайшего рыцаря всей Англии, лишенного своей славы одним ударом. Какой стыд.
- Еще больший стыд все время говорить об этом,- заметил Чарльз.Поэтому закрой свой рот, Артур.
- Закрою, но мне интересно, не стала ли у него от трусости белой печенка?
Уильям с грохотом опустил на стол кубок и поднялся, но Реймонд схватил его за руку и усадил назад.
- Не надо трогать этого трусишку,- сказал Реймонд.- Это у него печенка белая, а рот несет вздор о вещах, судить о которых лучше взрослым мужчинам. Артур, извинись.
- У меня вовсе не белая печенка! - крикнул Артур.
- Артур, извинись.- Только одной спокойной фразы Николаса оказалось достаточно, и Артур пробубнил извинение.
За столом возникло неловкое напряжение, но извинение было принято тем, кому оно было адресовано, и Чарльз неуклюже прервал воцарившееся молчание.
- А помнишь, как варвар закричал, когда ты потребовал его коня?
Беседа снова монотонно потекла, они вспоминали прошлые славные битвы. Сора стиснула зубы и подала знак рукой. Тут же рядом с ней возник Бартли.
- Миледи?
- Сейчас же пошли за юными Кимбаллом и Клэром. Уверена, что им захочется увидеть настоящих рыцарей, а нам нужны пажи, чтобы прислужить за столом. Рас порядись, чтобы нарезали хлеб. Еще раз пошли за лордом Питером. И поторопи подачу еды.