Настоящая леди | страница 18
Мэри передернуло.
- Я хочу воспользоваться вашим прибытием в Фэрчайлд-Мэнор как отвлекающим маневром, пока сам стану заниматься поисками. Полагаю, что все внимание будет обращено только на вас.
О, в этом Мэри нисколько не сомневалась. В особенности, если ее узнает кое-кто из гостей. Эффект обещает быть потрясающим. Вероятно, то, чем это грозит ей самой, лордом не может быть принято во внимание. Такие пустяки!
- Уверю вас, я позаботился о том, чтобы, устранить все препятствия.
- Неужели?
- Видите ли, - он наклонился вперед, и глаза его были серыми и холодными, как ночной туман, которого она так боялась, - вы появитесь там в качестве моей невесты.
Глава 3.
- Что за вздор!
Мэри знавала беду и раньше, но теперь у беды имелось определенное имя: Себастьян Дюран, виконт Уитфилд. С усилием овладев собой, она твердо заявила:
- Я не имею ни малейшего намерения изображать из себя вашу невесту.
- Можно мне наконец вставить хоть слово в вашу оживленную беседу?
Мэри вздрогнула. Леди Валери так долго молчала, что она почти забыла о ее присутствии. И к тому же - каковы бы ни были обстоятельства, хорошая экономка всегда внимательна к своей госпоже.
- Прошу вас, леди Валери. Я уверена, здравый смысл будет говорить вашими устами.
- Милочка, может быть, эта идея и кажется на первый взгляд нелепой. Во всяком случае, мне. - Леди Валери смерила крестника царственным взглядом. Но может быть, нам следует выслушать весь план Себастьяна. Ведь наша главная цель - вернуть дневник.
- Наша цель? - слабым голосом переспросила Мэри. Она хотела воззвать к благоразумию леди Валери, но вместо этого взглянула на лорда Уитфилда и увидела, что он, улыбаясь, смотрит на ее руки, конвульсивно вцепившиеся в юбку. Она даже не заметила, как это произошло. Она совсем потеряла голову. Какой стыд!
Распрямив пальцы, она усилием воли заставила себя сохранять их в неподвижности.
Но, очевидно, она уже совершенно выдала себя. Он рассмеялся резко и зло.
- Разумеется, она поедет туда как моя невеста. Это единственная возможность.
Мэри поняла, что ей придется защищаться, рассчитывая только на собственное благоразумие.
- Фэрчайлды не пустят меня на порог, - привела она возражение, первым пришедшее ей на ум.
- Теперь пустят. - Голос лорда Уитфилда, звучал более чем уверенно. Он приложил руку к сердцу - Мисс Фэрчайлд, примите мои соболезнования. Ваш дедушка, маркиз Смитвик, в прошлом году покинул нас и отошел в лучший мир.