Фиеста отважных | страница 34
Он тяжело опустился на стул.
— Но зачем?
— Вероятно потому, что вы отвергли его предложение. Я горжусь вами, Бадер.
— Вы мной гордитесь? А кто вы такой? Что происходит?
— Если не возражаете, давайте пройдем ко мне в квартиру, и там я все вам объясню. У меня есть кое-какие основания сомневаться, что вам известно то, о чем знаю я.
— Я не хочу ничего знать! Все, чего я хочу, — спрыгнуть с этой чертовой карусели!
— Не выйдет, Бадер, — рассмеялся собеседник. — Слишком уж быстро она вертится.
Рекс свирепо поглядел на него.
— Кто вы такой?
— Зовите меня Дэйвом. — Он встал. — Идете?
И не дожидаясь ответа, направился к выходу.
Ну и пусть уматывает, подумал Рекс. Но нет, нельзя, надо выяснить в чем тут, черт побери, дело.
Бранясь сквозь зубы, он последовал за Дэйвом.
Так они дошли до вокзала. Дэйв вызвал двухместную машину. Они уселись, Дэйв набрал код места назначения и вставил свой видеофон-кредитку в монетный паз.
Рекс вдруг одним движением выхватил аппарат у него из рук. Его спутник и не думал сопротивляться, только пожал плечами. Рекс посмотрел на именную табличку.
Там значилось: Дэйв Циммерман.
— Я же сказал, что меня зовут Дэйв, — заметил Циммерман мягко.
— Где мой видеофон? — спросил Рекс, отдавая аппарат обратно.
— Джим едет за нами вместе с ним, — пояснил Циммерман. — Вы получите его, как только пожелаете. Но учтите, что он прослушивается.
— А откуда вы знаете, может, с вашим та же история?
— Знаю.
— Ну да ладно. По крайней мере, хоть какая-то разница. И лимузина с шофером нет.
— Чего нет?
— Да так, ерунда, — Рекс замолчал.
Дорога заняла около пятнадцати минут. Здание было очень похоже на тот небоскреб, в котором обитал Рекс. Он записал название улицы и дома. Циммерман никак на это не прореагировал.
Поднявшись на лифте на двадцатый этаж, они остановились перед дверью квартиры 218.
— Приехали, — сказал Циммерман. — Вот мы и дома.
Он открыл дверь и пропустил Рекса вперед.
Бадер вынужден был признать, что обставлена квартира Дэйва, в которой по сравнению с его собственной было на одну комнату больше, с немалым вкусом. Обычно диковинки из дальних стран выглядят довольно аляповато, если не сказать грубо, но здесь всем им нашлось свое место.
— Прошу в мое святая святых, — сказал Циммерман. — До Роже мне, конечно, далеко, но можно быть уверенным, что нас никто не подслушает.
Рекс, идя следом за ним в соседнюю комнату, переспросил:
— Не подслушает?
Дэйв искоса поглядел на него и направился к автобару.