Луна над островом | страница 46



– Даже если вы будете голодать?

– На острове? Да тут полно рыбы, разных фруктов и еще масса всего, чего мы еще не нашли! – Кэролайн театральным жестом подняла руку и торжественно произнесла: – Клянусь, что никогда в моей жизни я больше не съем ни одной креветки!

Крис тоже поднял руку и соединил их ладони.

– Присоединяюсь, – произнес он.

Они оба не двигались, а в воздухе витало что-то недоговоренное, о чем они даже не смели мечтать. Кэролайн вся сжалась, чувствуя себя маленьким котенком. Ей было страшно. Кристофер резко опустил руку.

– А у вас талант, Кэрри, – сказал он. – Вы очень бережно относитесь к окружающей среде. Намного бережнее, чем ваша сестра.

Напоминание о Милдред мгновенно вернуло Кэролайн на землю.

– Интересно, позвонила ли она отцу и сказала ли ему, что случилось? – пролепетала она взволнованно. – Он будет напуган до смерти.

Кристофер посмотрел куда-то в сторону.

– Может, и не позвонила. Ну как рыба? – спросил он, резко меняя тему разговора.

– Она была очень вкусной. Большое спасибо, что спасли меня от необходимости есть креветок.

– Я думал о себе. Вы выглядели так, будто вам ужасно плохо. Что бы я стал делать с больной женщиной на необитаемом острове?

– О! – Да, это было именно так.

– Я хочу пить, но вода теплая. Ужасно противно. Из озера намного вкуснее.

Он встал и протянул ей руку. Кэрри колебалась, вспомнив их последнюю встречу у водоёма. Может быть, лучше не испытывать судьбу? Но ее словно магнитом притягивало к нему. Наконец-то она встретила сильного, настоящего мужчину. Он мог выбрать ее, если бы только захотел. Последнее слово оставалось за ним. Несмотря на ее попытки скрыть свои чувства, противостоять им, Крис ее понимал, она была в этом уверена.

– Но нам нельзя удаляться, – сказала она отрывисто. – Кто-то же должен наконец явиться за нами.

– Никто здесь не появится, Кэрри. Тем более пора скрыться от солнца на некоторое время. – Слова «нет» он не принимал. – Уверен, Шико очень обрадуется, увидев вас.

– И я тоже. Будет приятно с ним поболтать, – Она попыталась говорить непринужденно, и была награждена ироничным взглядом сапфировых глаз. Тем не менее свежесть яркого зеленого леса манила ее.

Она не хотела брать его за руку, медленно поднимаясь и отряхивая песок с ног.

– Откуда вы знаете, что его зовут Шико? – спросила она, следуя за ним по узкой тропинке. Кристофер замедлил шаг и обернувшись, внимательно посмотрел на нее. – Попугай, – объяснила она еще раз. – Откуда вы знаете, как его зовут?