Луна над островом | страница 42



– И заработал достаточно, чтобы купить этот остров? – спросила она, словно не веря его словам. – И ту сказочную яхту?

– Мне думается, у него даже на жизнь немножко осталось, – ответил Кристофер.

– Честно? – спросила Кэрри, вдруг заподозрив что-то неладное.

Он приложил руку к сердцу.

– Честное слово.

– Я не сомневаюсь в том, что вы говорите, Крис. Я имела в виду… – Его глаза опасно вспыхнули, и Кэролайн со смущением пожала плечами. – Ну, вы знаете, что я имела в виду.

– Да, я знаю, что вы имели в виду, – произнес он с раздражением. – Но он не вор и не мошенник.

Кристофер отвернулся и посмотрел в сторону самолета, пришвартованного к берегу.

– Вообще-то именно он основал транспортную авиакомпанию десять лет назад. И ему принадлежал этот гидросамолет.

Она скользнула взглядом по старенькому самолету и уставилась на изображение на фюзеляже.

– Вот почему его называют Человек-удав, – догадалась Кэролайн. – И он продал его вам? – Она была очень удивлена. – Как же он решился расстаться с ним? Если бы он был моим, я бы поставила его позади моего офиса и стирала бы с него пыль раз в неделю. Просто так, для удачи. Это же как талисман!

– Правда? – На секунду выражение его лица смягчилось. – Ну, как видите, я хорошо о нем забочусь.

– Снаружи, да, – согласилась она. Самолет вообще казался совсем не старым и был по-своему красив. – Но если вы хотите последовать примеру этого человека и создать транспортную империю, вам придется потратить много денег, чтобы содержать самолеты в хорошем состоянии, – сказала она, потом вдруг замолчала и внимательно посмотрела на Кристофера. Может быть, именно по этой причине ему далось вытянуть так много денег у Милдред? Он рассказал ей сказку о том, что хочет открыть свое дело? Какие же тайны скрывали эти синие бездонные глаза? Она быстро отвернулась, чтобы не утонуть в них. – Думаю, что нужно быть очень жестким и решительным для того, чтобы создать свою собственную промышленную империю, – сказала она и тут же засмеялась, пытаясь скрыть дрожь в голосе. – Мне, например, пришлось бы перестать быть сентиментальной.

– Я бы никогда не назвал вас сентиментальной, Кэрри. Если бы не ваши переживания из-за креветок, – сказал он, словно дразня ее.

Кэролайн проглотила насмешку.

– Да нет, я уже безнадежна, – продолжала она гнуть свою линию. – У меня все еще хранится допотопная машинка, на которой я научилась печать. Практически это уже музейный экспонат, но я ни за что на свете с ней не расстанусь.