Ложе из роз | страница 48
Глава 7
Уэствудская мемориальная больница Суббота, третье ноября
– Пожалуйста, чуть-чуть посторонитесь, мистер Тесье…
Иллюзорная попытка доктора успокоить Чейза была обречена на неудачу, потому что отчаянное гудение сердечного монитора над постелью Кассандры внушало не больше спокойствия, чем орава докторов и сестер, собравшихся в палате. Чейзу и Хоуп пришлось выйти. Правда, ушли они недалеко, за стеклянную стену палаты.
За последние два дня Чейз обогатился знанием многочисленных медицинских терминов, которыми поделился с Хоуп.
Но теперь, улавливая обрывки разговоров медицинского персонала между собой, долетавшие до них из-за стеклянной стены, они замечали, что среди уже понятных им терминов появились другие, незнакомые и потому внушавшие особую тревогу. Выяснять значение этих слов у врачей не было ни времени, ни возможности.
– У нее брадикардия – пульс упал до двадцати.
– До двадцати?
– Может быть, попробовать атропин?
– Уже попробовали. Не действует.
– Ладно. Тогда попробуем изупрел.
Новые пугающие слова произносились столь угрожающе, что не понять их общий смысл было невозможно, и это составляло чудовищный контраст с неизведанными словами и чувствами, пробудившимися во время столь памятного разговора в поздний час ночи…
С того вечера они виделись только урывками, мимоходом.
Чейз казался очень занятым – ему было явно не до нее. Надвигался сбор урожая, и только Чейзу было дано решать, когда его начать. Но все же всякий раз, стоило их пути пересечься, Кассандра замечала, как стремительная походка Чейза замедлялась, а серые глаза останавливались на ней. Взгляд их был пытливым и проникновенным, будто единственным, что его волновало в эту минуту, была она.
– Кэсс, – приветствовал он ее.
– Чейз, – отвечала она ему в тон.
– Что там делают эти типы из Голливуда?
– Пока что они не потоптали виноградники и не покалечили ни одной бочки.
– Так вы за ними присматриваете?
– Конечно, присматриваю, только моя роль незначительна; зато Хоуп их, несомненно, зачаровала.
– Хоуп?
– Николь Хэвиленд не сводит глаз с ее волос. Эта алчная мисс хотела бы завладеть ими. Ее восхищает все – их длина, волнистость, цвет, блеск. Она добивается от Хоуп, чтобы та назвала ей имя своей парикмахерши, призналась, откуда получает такую удивительную краску цвета корицы. Естественно, я посоветовала не говорить правды, поводить ее за нос и заставить помучиться, но вы ведь знаете Хоуп. Она так неисправимо честна…
– В отличие от тебя?