Азбука любви | страница 36
– Нет, – резко ответил Гейб. – Я пришел ради Кейси.
Майк опять нахмурился и перевел взгляд на девушку:
– Ты идешь сегодня со мной на свидание, детка?
– Да, – еле слышно пробормотала та.
– Ну так пошли. – Он взял девушку за руку и бросил Гейбу: – Тебе придется подождать своей очереди, приятель.
– Кейси никуда не пойдет. – И Гейб решительно схватил девушку за другую руку.
Освободившись, Кейси устало сказала:
– Я ведь уже говорила тебе, Гейб, у нас ничего не выйдет.
Генри дергал мать за юбку:
– Мама пока-пока?
Она села на корточки и поцеловала малыша:
– Да, милый. Мама уходит. А ты слушайся Брика, ладно?
– Мы будем ковбои! – И Генри поскакал по двору, издавая вопли. Пес рысил рядом.
– Развлекайся, – сказал Брик. – Не бойся, я не забуду уложить его спать.
– Да уж не забудь. И не разрешай смотреть фильмы ужасов, а то сам же ночью и намучаешься.
Ах вот как, подумал Гейб. Значит, Брик остается на ночь. Может, уложив малыша, он будет греть постель для Кейси? Как только он, Гейб, добьется своего, с таким безобразием будет покончено.
Майк откашлялся, явно считая, что прощание затянулось.
– Кейси? – Голос Гейба звенел от эмоций. Что же делать? Как объяснить, что она не может, не должна никуда ходить с этим парнем?
Девушка улыбнулась ему. Фиалковые глаза излучали мягкий свет, нежные, как персик, щеки окрасились легким румянцем. И тут Гейб понял, как велика над ним ее власть. Как легко она может причинить ему боль.
– Спасибо за подарок, Гейб, – мягко сказала она. – Он всегда будет для меня… особенным.
И он был уверен, что она говорит правду. Он заметил и слезы, и то, как осветилось радостью личико Кейси, когда она развернула бумагу. Похоже, ей не часто делали подарки. В который раз он удивился тому, что так ничего и не узнал о ее прошлом. Видимо, ее кто-то очень обидел. Может, отец Генри? Но тогда это не Брик – совершенно очевидно, что они в дружеских отношениях. Бессмысленно и непонятно…
– До свидания, Гейб.
Слова застряли у него в горле. Он не может остановить ее. Более того, она ясно дала понять, что у него нет никаких прав. Она просила его уйти. Но что-то в ее глазах говорило совсем другое.
Гейб стоял на пороге и чувствовал, как пот выступает у него на лбу. Кейси шла за Майком к мотоциклу. Вот он отвел ее волосы с лица и помог застегнуть шлем. Она села на мотоцикл, юбка приподнялась, обнажая шелковистую кожу ног. Кулаки у Гейба сжались, когда он увидел, как жадно патлатый байкер смотрит на ее ноги. «Неужели никакой чертовой телепатии не существует? Послушайся меня, вернись!» Он пристально смотрел на нее и умолял, призывал, приказывал.