Азбука любви | страница 24
Гейб поднял глаза. Она была уже у двери. Прежде чем исчезнуть, девушка обернулась. У нее было несчастное личико.
А у него в голове непрерывно крутились строки из его чертовой статьи. Он назвал ее неудачницей, намекнул, что она безмозглая чудачка, что еще? Вывод статьи заключался в том, что при помощи газетного объявления нечего и надеяться найти настоящую любовь. Еще Гейб вспомнил список, который висел у него в кухне на холодильнике. Список качеств той идеальной женщины, которую он когда-нибудь назовет женой. Кейси ему не соответствовала, просто совершенно не подходила. Но сейчас он даже не хотел думать о том, кто и когда станет его женой и женится ли он вообще. Сейчас он хотел думать о ней, о ее сне. Вчера благодаря дурацкому объявлению он встретил женщину своей мечты. И не узнал ее. И обидел ее.
Взгляд его упал на ключи от машины, которые она забыла на столике. Он схватил их и бросился к двери. Габриэл Торнтон не привык бегать за девушками, но сейчас решил, что если понадобится, он поползет за ней на коленях.
Кейси кусала губы, стараясь не разреветься, и шарила в сумочке в поисках ключей. Она быстро и эффектно покинула ресторан, но обнаружила, что не может попасть в машину. Черт! Неужели она оставила ключи на столике? Возвращаться немыслимо! Придется лезть под машину – там Брик предусмотрительно держал запасной комплект ключей, надежно приклеенный к днищу. Сдерживая рыдания, она подобрала узкую юбку повыше и забралась под машину.
Гейб наконец разыскал девушку на парковке и вздохнул – это надо же, как в воду глядел! Если он хочет с ней поговорить, теперь действительно придется встать на колени. Ибо девушка лежала под машиной, и он видел ее чудесные ножки и… точно, она носит пояс для чулок.
Какого черта она полезла под машину в вечернем платье?
– Кейси? – Он присел и заглянул под машину. Девушка, увидев его, забилась еще дальше.
– Уходи!
– Кейси, пожалуйста, вылезай оттуда и поговори со мной!
– Уходи и отстань от меня! – Ее полузадушенный голос показался ему смешным, но потом он сообразил, что она плачет.
Он опустился на землю, перекатился на спину и скользнул под машину, оказавшись рядом с девушкой. От нее пахло персиками, и по щекам ее текли слезы. У Гейба перехватило дыхание. Он протянул руку, чтобы стереть влагу с ее лица, но Кейси резким движением отстранилась и принялась вытирать щеки, размазав по лицу изрядное количество грязи.
– Я велела тебе убираться, – зло сказала она.