Сцены любви | страница 72



– Вы лжете! Мне нужна правда! И немедленно! – Он произнес эти слова тихо, но в них явно звучала угроза.

– Я не...

Он ударил ее кулаком в лицо. Удар был сильным, к тому же он отпустил ее руку, за которую держал, и она упала. Он наклонился над ней, угрожающе сжав кулаки.

– Слушай меня внимательно. Ты подробно расскажешь мне все, что случилось и что за этим кроется. А потом сядешь за стол и напишешь свои показания.

У Миранды было ощущение, что он сломал ей челюсть. Острая боль и шок сделали ее совсем слабой. Она почувствовала во рту кровь из разбитой губы и прижала к щеке дрожащую руку.

– Вы совершаете большую ошибку. Мне нечего вам сказать.

Он поднял ее и ударил снова. На этот раз в живот.

Миранда согнулась пополам, парализованная болью и тошнотой.

Он схватил ее за волосы и заставил подняться.

– Теперь слушай меня, Миранда Драммонд. Ты разозлила очень влиятельных людей. Они заплатили мне очень большие деньги, чтобы я узнал ответы на вопросы, на которые никто другой не нашел ответов. Они хотят знать, почему был убит Бенджамин Уэстфолл, кто стоит за его смертью и что те люди надеются получить от этого.

Оглушенная болью, она молча смотрела на него.

– Ты – мой главный свидетель.

– Я ничего не знаю. Меня даже там не было. Де ла Барка размахнулся.

– Меня там не было! Не было! – Она вложила всю душу в этот крик. Ее жизнь зависела от того, насколько она будет убедительной. Вновь и вновь она выкрикивала эти слова.

Дверь отворилась.

– Что вы делаете? – На пороге появился Потит.

– Тебя это не касается.

– Вы слишком грубо обращаетесь с этой девушкой.

Де ла Барка вынул пистолет.

– Не входи! То, что происходит в этой комнате, тебя не касается.

Потит поднял руки.

– Не надо злиться. Просто не давайте ей так громко кричать. В Новом Орлеане полно мужчин, которые не терпят подобного обращения с женщинами. Можете вырезать сердце мужчине, но не трогайте женщин. Может быть, здесь тоже найдутся такие. Может быть...

Де ла Барка ткнул его дулом пистолета.

– Убирайся отсюда.

– Как прикажете. Вы слишком глупы, чтобы понять мое предостережение. Вам не поздоровится. – Потит бросил загадочный взгляд на Миранду, прижавшуюся к шкафу в углу.

Де ла Барка щелкнул курком, но Потит уже скрылся в коридоре.

– Дурак! – Де ла Барка захлопнул за ним дверь. – Ты мне скажешь правду! – набросился он на Миранду.

Она выпрямилась.

– Знаете, он прав. Здесь не Нью-Йорк. Это Новый Орлеан. С женщинами здесь обращаются вежливо.

Он пожал плечами.