Любовные послания герцога | страница 107



– Ох, пропади все пропадом, – выругался он, бросаясь за ней следом. Он схватил ее за руку, пытаясь снова заключить в объятия. На сей раз ее было не так-то просто поймать.

– Я почти помолвлена, – сказала она, вырываясь из его рук. – Я связана договоренностью…

– Какая может быть договоренность с человеком, с которым вы никогда не встречались? – возмутился он.

Она об этом и слышать не хотела.

– Но он знает меня, он меня понимает. – Она сердито взглянула на него. – И он не стал бы принуждать леди, когда она…

Нет, черт возьми, ему до смерти надоело слушать, как она превозносит добродетели Холлиндрейка. Его добродетели. Добродетели, которыми он не обладал. И, чтобы доказать это, он поцеловал ее снова. На этот раз со всей едва сдерживаемой страстью, непристойно позволив своим губам раскрыть ее губы, а языку попробовать на вкус ее язык. Он дразнил ее до тех пор, пока она, вздохнув, не задрожала в его объятиях. Когда он отстранился, она едва удержалась на ногах.

– Он не стал бы принуждать леди, когда она – что?

Она уставилась на него, словно увидела впервые. Без ливреи, возможно, даже вообще без одежды (может же человек помечтать), и ее губы затрепетали, как будто она хотела что-то сказать, но слова не шли с языка.

– Силы небесные! – наконец промолвила она и, высвободившись из его рук, взбежала по ступенькам к входной двери.

Но он нагнал ее и преградил путь.

– Откуда у вас такая уверенность в нем?

Она сложила на груди руки.

– Ну-у, прежде всего о нем хорошо отзывался Джек.

– Безумный Джек Тремонт? Можно подумать, что вы сами сошли с ума. Холлиндрейк был из той же компании, они были закадычными приятелями. А вы знаете, что это означает?

Она покраснела, но, следует отдать ей должное, взгляд не отвела.

– Он изменился, как и Джек.

Тэтчер презрительно фыркнул:

– Мужчины не меняются.

– Меняются. Когда захотят. Когда встретят ту леди, которая им подходит. – Она приподнялась на цыпочки и заглянула ему в глаза. – Они должны измениться, если хотят удержать ее.

Он понял, что она права, но в своем гневе не желал ни с чем соглашаться.

– И Холлиндрейк изменился? – с подчеркнутым скептицизмом поинтересовался он.

Она стояла на своем и, вздернув носик, заявила:

– Да, разумеется.

– Вы это знаете, потому что…

– Потому что он сам сказал это мне.

– Он сказал это вам?

– Да, – прошептала она. Глаза ее затуманились слезами. – Это я его изменила.

Тут уж Тэтчер не мог ничего поделать с собой. Он рассмеялся.

– Как вы могли его изменить, если никогда не встречали этого человека?