Последний взгляд | страница 61



- Вот привез мисс Джин помидорки. Я ведь раньше садовником работал у ее папаши. У меня чудо что за руки: что в землю ни ткну, урожай дает, видали? - он стал совать мне в нос заскорузлые руки #8209;грабли с грязными обломанными ногтями.

- Вы всегда пользуетесь отмычкой, Рэнди, когда продукты привозите?

- Откуда вы мое имя знаете? Вы что - шпик?

- Не совсем.

- Откуда же вы тогда мое имя знаете?

- Вы человек известный, Рэнди. Вот я и захотел с вами познакомиться.

- А вы кто есть? Шпик?

- Частный сыщик.

Рэнди мгновенно принял решение и просчитался. Видно, вся его жизнь состояла из сплошных просчетов: об этом свидетельствовало его покрытое шрамами лицо. Он полез пальцем мне в глаза, одновременно пытаясь ударить коленом в живот.

Я успел перехватить его руку и вывернуть ее. На мгновение мы так и застыли. Глаза Шеперда сверкали яростью. Но его хватило ненадолго. Лицо его с каждым мигом менялось: я словно смотрел стоп #8209;кадры, показывающие, как старел и дряхлел этот человек. Рука его обмякла, и я ее отпустил.

- Слушайте, хозяин, может, я пойду? Мне еще в другие дома надо товар доставить.

- А что у вас за товар - неприятности?

- Что вы, сэр. Никогда я такими делами не занимался. - Он поглядел на дом Трасков, словно никак не ожидал его здесь увидеть. - Вспылить я могу, но притом и мухи не обижу. Вас ведь я не обижал? Это вы меня обидели. Меня всегда обижают, такая уж моя участь.

- Ну, не только вас.

Он замолчал, словно я его кровно оскорбил.

- На что это вы намекаете, мистер?

- Да вот тут прикончили двоих. И для вас это не новость, - достав газету с сиденья, я показал ему фотографию Хэрроу.

- В жизни его не видел, - сказал Шеперд.

- Но газету вы развернули как раз на этой странице.

- Не я эту газету разворачивал. Я ее так на станции подобрал. Всегда там газеты подбираю. - Шеперд наклонился ко мне, он весь взмок от страха. - Послушайте, мне идти надо, так я пойду, ладно? Мне невтерпеж.

- Перетерпите. У меня дело поважнее вашего.

- Для меня не важнее.

- И для вас важнее. Знаете Ника Чалмерса, такой молодой еще парнишка?

- И вовсе он не… - но, спохватившись, переспросил: - Как вы сказали?

- Вы же слышали. Я ищу Ника Чалмерса. А он, возможно, ищет вас.

- Это за что же? Да я его и пальцем не тронул. Когда я узнал, что Свейн задумал похитить мальчонку, - снова спохватившись, он прихлопнул рот рукой, словно хотел затолкать слова обратно или спрятать их, как пташек, в бороду.

- Свейн похитил сына Чалмерсов?