Последний взгляд | страница 18
- Он едва не убил моего дружка. И за револьвер тоже чуть что хватается.
- Так, значит, у вас есть и дружок?
- Я только называю его так, - сказала она с усмешкой, - на самом деле мы с ним скорее как брат и сестра или отец и дочь, то есть, я хочу сказать, мать и сын, - усмешка сменилась жеманной улыбкой.
- Как его зовут?
- Это не имеет ни малейшего отношения к нашему разговору. Я вам это рассказала только потому, что Сидней Хэрроу едва не застрелил его вчера вечером.
- Где это происходило?
- Прямо перед домом моего дружка. Тут #8209;то я и поняла, что Сидней человек необузданный и нам с ним не по пути. Фотография и прочие бумаги остались у него, но он ничего с ними не делает. А я боюсь пойти к нему и потребовать их обратно.
- И вы хотите поручить это мне?
- Возможно. Но пока я ничем не хочу себя связывать, - сказала она с апломбом дурехи, ничего не смыслящей в мужчинах и без конца попадающей из #8209;за этого впросак.
- А что Хэрроу следовало делать с фотографией и бумагами?
- Разузнать кое #8209;что, - сказала она осторожно. - Для этого я его и нанимала. Но я сделала большую глупость - заплатила ему вперед, и теперь он засел в мотеле и беспробудно пьет. Он уже два дня мне не звонил.
- В каком мотеле?
- В «Сансете», на побережье.
- Как вы связались с Хэрроу?
- И вовсе я с ним не связывалась. Один знакомый привел Хэрроу ко мне в гости на прошлой неделе. Он мне показался парнем энергичным, а я как раз такого и искала. - И, словно поднимая тост в память этой многообещающей встречи, она поднесла к губам бокал и слизала последние капли. - Хэрроу напомнил мне отца в молодости.
И она предалась приятным воспоминаниям об отце и Хэрроу. Но при ее переменчивом нраве такое настроение продержалось недолго. Глаза ее тут же потускнели - счастливые воспоминания были забыты. Она встала и направилась в кухню, но на полпути вдруг остановилась, словно натолкнувшись на невидимую стеклянную стену.
- Слишком много я пью, - сказала она, - и слишком много болтаю.
Оставив в кухне бокал, она вернулась в гостиную и подошла ко мне. Глаза у нее были несчастные, она смотрела на меня подозрительно, словно видела во мне причину всех своих несчастий.
- А теперь уходите, хорошо? И забудьте о том, что я вам рассказала.
Я поблагодарил ее за выпивку, спустился на Ошен #8209;бульвар и поехал к мотелю «Сансет».
Глава 5
Мотель занимал одно из зданий старой застройки в прибрежной части Пасифик #8209;Пойнта - внушительное двухэтажное строение из красного кирпича. Напротив мотеля, в бухте, шлюпки лежали на стапелях, как птицы с опущенными крыльями. Несколько «Капри» и «Сишеллов», подгоняемых январским ветерком, неслись по каналу.