Черная роза | страница 3
- Все равно он не поверит. Чихать он хотел на мои трудодни, вы же знаете.
- Вы сами виноваты, Бёжике! Почему вы не получили в кассе за август? Или вы думаете, вашему председателю больше делать нечего, как только самолично доставлять
членам кооператива заработанные ими денежки?
Они посмеялись.
- Скажите, Геза, ведь вы знали, что моего мужа сегодня не Судет дома?
Для Бёжике - чего греха таить - приятно произнести эти слова.
- Гм, гм…
- Знали? Точно знали!
Оба помолчали. Тишину разорвала грубая брань - ругался Шайго.
- Геза, вы были там, напротив?
- Был. Он опять пьян.
- К вечеру всегда. Значит, вы пришли от него сюда. Это плохо.
- Почему?
- Карой очень ревнив.
- Он ему скажет?
- Пьяница на все способен.
С той стороны дороги донеслись приглушенные звуки. Там, понизив голос, разговаривали двое.
- Вы приехали не один?
- Да.
Из наступившего молчания можно было понять, что Бёжике разочарована. Даже несмотря на свою непоколебимую верность мужу.
- Бёжике, вы замолчали, будто я вас чем-то обидел.
- Пустяки. Я слушаю, что там делят между собой эти двое.
В самом деле, голоса на другой стороне дороги звучали громче, похоже, началась перебранка. Затем все стихло.
- Геза, послушайте! Там что-то случилось! Несколько мгновений оба прислушивались. Однако какое им дело? Геза решительно прервал это занятие.
- Вы помните, Бёжике?..
- А что я должна помнить, Геза? Я рада, что мне ни о чем не нужно помнить. Карой так ревнив! Я не смею даже вспоминать очем-то,чтобыло до замужества.
- Такой уж он деспот, ваш Карой?
- Именно. Но и вы тоже… хороши.
- Выходит, я тоже деспот?
- Нет. Только вы почему-то вспомнили меня после того, как от нас ушла жена.
- Гм. Ладно, Бёжике, наднях я загляну сюда, чтобы ни одна душа об этом не знала. Ну, будьте здоровы, спокойной ночи. Запритесь на все замки. Удивляюсь, как это вы не боитесь, Бёжике, одна-одинешенька, на краю света. Запритесь. покрепче,
Геза выжидает, пока запирается окно. Смотрит, не загорится ли свет в комнате у Бёжике. Нет, темно. И тогда только он уходит.
Гона наугад переходитдорогу и направляется к дому, полагая, что найдет собеседников на кухне. Где же еще? Однако кухня пуста. Фитиль в керосиновой лампе прикручен до отказа и чуть теплится, но ночные крылатые твари по-прежнему пикируют на слабый огонек. Нет, это уже больше не веселые бабочки, а червяки с опаленными крыльями, печальные души умерших, кружащиеся около огня.
Геза Гудулич смотрит на беспорядок, царящий на грязном, грубо выструганном столе, едва освещенном керосиновой лампой, и колеблется, заглянуть ли ему в комнату. Дверь в нее из кухни открыта, и чувствуется спертый воздух, идущий оттуда. Надо все же пожелать хозяину дома спокойной ночи.