Час совы | страница 23



— Кто был мой противник? — мысленно спрашиваю я.

— Шевалье де Шом, — отвечает Ричард.

— Тот самый, который был де Риваком?

— Именно.

— Тогда всё понятно. Придётся с ним повозиться.

— Будь осторожен, Андрей. Ты уже понял, что он — опасный противник.

— Не беспокойся, я тоже не подарок.

Вечером нас догоняет оставленный де Легаром сзади гвардеец.

— Лейтенант! Де Шом с большим отрядом движется за вами. Я слышал, они хотят атаковать вас на ночлеге.

Посылаю одного мушкетера вдогонку за де Легаром, а сам организую засаду по всем правилам. Мне не улыбается перспектива ночного боя с превосходящими силами противника в горящем жарким пламенем постоялом дворе. Минут через тридцать на дороге появляется отряд из сорока человек. Подпускаю их поближе и командую: «Огонь!» Два мушкетных залпа сильно прореживают отряд де Шома.

— Вперёд, мушкетеры! За дело!

Свистят обнажаемые сабли, и мушкетеры с гвардейцами с двух сторон устремляются в атаку. На этот раз де Шом сходится с де Легаром. И опять оба показывают чудеса фехтовального искусства, но ничего друг другу сделать не могут. Снова остатки отряда де Шома прорываются и уходят в направлении на Кан. У нас потерь нет.

Во время ночевки никто нас не беспокоит. Но я с трудом заставляю себя забыться сном. Завтра начинается самый опасный участок пути. В полночь меня будит герцог Солсбери:

— Проснись, Андрэ! Пора в путь.

— Магистр?

— Он самый.

— Слава Времени! Теперь прорвёмся. А я думал, что в герцога будет внедряться Генрих.

— У Анри особое задание. Ему опять придётся сыграть роль Черного Всадника.

— Не понял?

— Ричард обнаружил, что Маринелло подготовил засаду в Шербурском порту. Командиром там будет не агент ЧВП. Сейчас Нэнси обрабатывает его Матрицу. Мы внедрим в него Анри.

— Ловко! — смеюсь я.

— А что? На войне все средства хороши. Вообще-то я был о ЧВП лучшего мнения. Так прошляпить!

— Подожди. Они ещё не сказали своего последнего слова. Уверен, мы ещё хлебнём с ними.

— Накаркаешь!

И я накаркал.

Окрестности Кана мы проезжаем относительно благополучно. За несколько километров до города нам преградили путь около полусотни вооруженных оборванцев и пятнадцать всадников. Два мушкетых залпа, и оборванцы разбегаются. Всадники пытаются нас атаковать с саблями в руках, но, потеряв восемь человек, обращаются в бегство. Слишком уж это всё примитивно, думается мне. На Маринелло и де Шома это не похоже. А может быть мы о них слишком высокого мнения? С такими мыслями я засыпаю на постоялом дворе «Сломанная подкова» на окраине Карантана. До Шербура осталось не более тридцати километров. Мы решили отдохнуть до утра и выступить на рассвете.