Женщины с прошлым | страница 8



Нина. Я должна была уберечь честь моего отца.

Мэри. У тебя голова забита всяким вздором! Жизнь ничему тебя не научила.

Нина. Нет, это не вздор, Мэри! Это принципы, без которых человек может пасть низко, очень низко. И научила меня этим принципам именно жизнь.

Пауза. Мэри в раздумье курит и вдруг разражается смехом.

Чему ты смеешься?

Мэри. Я пришла попросить тебя об одной услуге, а ты встречаешь меня моральными сентенциями, словно… Впрочем, давай поговорим о другом. Знаешь, Бетти вышла замуж за богатого француза из Каира. Вчера я получила от нее письмо… А ты довольна своим замужеством?

Нина. Да… мы оба работаем: я – в театре, он – в министерстве.

Мэри. И как идут дела у тебя в театре?

Нина. Прекрасно. Я люблю свою работу.

Мэри. А муж не ревнует?

Нина. Нет, хотя свекровь и настраивает его против меня.

Мэри. Значит, ты счастлива?

Нина. Я бы сказала – да! По крайней мере на душе спокойно. А ты?

Мэри (после краткой паузы). Живу как затравленный зверь… Говоря вашим языком, я расплачиваюсь за грехи деда и отца, за то, что они имели неосторожность быть банкирами.

Нина. Но у тебя хорошая работа, чудесная квартира, ты получаешь посылки от брата из Америки, элегантно одеваешься… Чего тебе еще надо?

Мэри. Да разве можно сравнить это с моей прежней жизнью?… К тому же меня собираются исключить из коллегии…

Нина (озабоченно). Вот как?

Мэри. Да, представь себе! Обвиняют в нарушении адвокатской этики, в том, что я пыталась использовать личные связи с судьями. Но если даже так, тем хуже для судей, не правда ли? Вообще, шаткое положение! Вот почему я решила уйти из коллегии подобру-поздорову и пристроиться куда-нибудь, пока мне не приклеили ярлык исключенного адвоката. Дело не в деньгах, а просто… мне надо где-то числиться. Ты меня понимаешь?

Нина (в раздумье). Да, понимаю.

Мэри. У меня есть на примете одно место, вот я и пришла к тебе… Ты поможешь мне?

Нина. Я?

Мэри. Ну да, ты!.. А что?

Нина. Ничего.

Пауза. Мэри испытующе глядит на Нину.

Мэри. Тогда послушай!.. Я юрист. У меня большой стаж, адвокатская практика. Я отлично владею английским и французским, а сейчас изучаю русский. В работе я точна как часы. Короче говоря, могу быть отличной секретаршей в каком-нибудь министерстве. Именно такое место есть в отделе, которым руководит твой супруг.

Нина. Значит, ты хочешь стать секретаршей моего мужа?

Мэри. Ну и что такого? Боишься, что я съем его?

Нина. Ах, боже мой, вовсе нет!.. (Смеется.) Но это… это очень трудно!