Влюбленная принцесса | страница 33
Я испытала шок. По большей части оттого, что именно об этом я и сама думала днем. Удивительно, но иногда бабушка просто читает мои мысли.
– Бабушка!
– Да? – протянула она и раздавила в хрустальной пепельнице еще один окурок. – Что, я не права? Ты-то сама едва на тройку биологию вытягиваешь? Так что если бы этот милый молодой человек не позволял тебе списывать у него все ответы…
– Бабушка! – Я снова чуть не плакала.
Теперь потому, что она оказалась права.
Бабушка закатила глаза и взглянула на потолок.
– Давай-ка посмотрим, – сказала она. – 4 по алгебре, но 3 по биологии… Нехорошо.
– Бабушка! – в который раз воскликнула я.
Просто не верилось в то, что я слышала. Она знала о моих оценках! И она была права. Ах, как она была права!
– Нет, не стану откладывать разрыв с Кенни до конца зачетов. Это будет неправильно.
– Дело твое, – произнесла бабушка и глубоко вздохнула, – но я думаю, что тебе будет неловко сидеть рядом с ним – сколько там осталось до конца полугодия? А, целые две недели! Особенно принимая во внимание тот факт, что после разрыва он вдруг возьмет да и перестанет с тобой разговаривать.
Снова правда. И об этом я уже думала. Если Кенни разозлится настолько, что никогда больше не захочет разговаривать со мной, то веселья мало.
– Так, а что там с танцами? – бабушка опустила в коктейль кубик льда. – Рождественские Танцы?
– Не Рождественские, а Зимние…
Бабушка махнула рукой. Драгоценный браслет сверкнул сотней огней.
– Да какая разница. Если ты бросишь этого молодого человека, то с кем тогда пойдешь танцевать?
– Я вообще ни с кем туда не пойду, – твердо ответила я. Горло перехватило, но я продолжала: – Останусь дома.
– С чего это? Торчать дома, пока остальные веселятся? Амелия, это весьма неразумно. Ну-ка, расскажи мне о другом молодом человеке.
– О каком другом молодом человеке?
– О том, в любви к которому ты с такой страстью признаешься. Он разве не пойдет на эти танцы со своей леди, разводящей навозных мух?
– Фруктовых. Не знаю. Может быть.
Мысль, что Майкл может пригласить на Зимние Танцы Джудит Гершнер, мне в голову не приходила. Но как только бабушка высказала это предположение, меня охватило такое же чувство, как тогда, когда я увидела их вместе в первый раз. Меня словно окатили ледяной водой, ну, примерно так же, как когда мы с Лилли переходили Бликер-стрит, а на нас наехал китаец – развозчик заказов на дом. Он так больно ударил меня рулем велосипеда в солнечное сплетение, что я перестала дышать и какое-то мгновение ощущала только панический ужас… Вот примерно так.