Лабиринт смерти | страница 33



– Красиво! Поразительно! Феноменальное соединение технических возможностей компьютерных систем и лазерной голографии! – похлопал в ладоши черноволосый азиат, приехавший в клуб одним из последних. Наташа внимательно поглядела на коротышку. Тот очень хорошо, почти без акцента, говорил по-русски. Впрочем, ныне это неудивительно. Многие иностранцы не только учатся, но и живут в России. – Поздравляю! Статическая голография известна давно, но вот таких инновационных разработок в области динамических «фантомов» видеть еще не приходилось! Простите, Борис, это все-таки игровой клуб или научная лаборатория?

Седоволосый инструктор очень внимательно посмотрел на низенького азиата. Роговой показалось: взглядом, будто рентгеном, просветил гостя насквозь. Но потом дружелюбно улыбнулся, наклонил голову.

– Игровой клуб, – после короткой паузы ответил он. – Мы действительно используем мощные компьютерные системы для обработки трехмерных матриц данных в режиме реального времени. Также мы используем новейшие достижения в области динамической голографии и 3D-моделирования.

– Спасибо, – коротышка поклонился инструктору.

– Ну, дорогие гости, – продолжил Борис, – вы собственными глазами посмотрели, что такое технический прогресс на службе игрового клуба. Вводная часть почти закончена. Отмечу: в игре вас могут окружать не только реальные объекты, но и «фантомы». По типу того, который мы только что наблюдали.

Седоволосый щелкнул пальцами. Тираннозавр вскрикнул, почти как человек, и выронил трубку. Стал уменьшаться в размерах – будто воздушный шарик, который проткнули иголкой, но тот не лопнул сразу. За пару десятков секунд чудовищная рептилия стала карликовой. Смешной, а не ужасной. Потом вовсе исчезла.

– Это гораздо увлекательнее, чем виртуальная реальность, дамы и господа! – провозгласил инструктор. – Чтобы попасть в виртуальный мир, вы надеваете на голову специальный шлем, который транслирует изображение и звук. Кинестетические ощущения передаются с помощью дополнительных вибраторов, джойстиков и тому подобных «фенечек». Внутри «Crazy Battle» вы не лежите привязанными к креслам. Двигаетесь – в любом направлении, куда вздумается. Но то, что видите вокруг себя, – не всегда настоящее. Среда интегрированная, часть ее – реальный мир, часть – иллюзия.

И в этом первое отличие нашего «игрового поля» от пейнтбола или страйкбола.


О том, что это не единственное отличие «Crazy Battle» от всех других вариантов, Максим Ушаков понял, когда принесли оружие. Увидев «машинки», парень присвистнул от восхищения. Поначалу ему подумалось – настоящие «АКМы». Однако все оказалось круче, гораздо круче. Лазерные стволы были стилизованы под автомат Калашникова.