Химера, будь человеком! | страница 41



— Мздыр тывах! — вместо приветствия выдал знакомый мне гном. При этом выражение лица у него было точно такое же, когда я покидала его лавку.

— И ты вах и я вах, а твои сородичи мне поесть не дают. — Наябедничала я, хотя уверена что, то самое нецензурное — это было про меня. — И тебе здравствуй красноречивый ты наш! — съязвила я на его молчание.

Ырг сел напротив меня на последнее свободное место за столом. Мне принесли здоровенную тарелку с чьей-то зажаренной ножкой (но явно не куриной) и салат, в котором я распознала только помидоры. Ырг помолчал, а потом недоумённым родичам стал что-то в полголоса объяснять. Видимо о предмете нашего знакомства он умолчал, поскольку остальные махнули на меня рукой и продолжили свою трапезу, обсуждая завершение ярмарки, насколько я поняла в перерывах между ругательствами.

Терион куда-то пропал, как только мы подошли к постоялому двору, и до сих пор не появился. Сидеть мне становилось скучно, ковыряться вилкой в опустевшей тарелке тоже, знакомых кроме Ырга в поле зрения не наблюдалось. А меня как назло на общение прорвало, ну не держать же в себе!

— Как ярмарка прошла для Вас, удачно? — спросила я вежливо у Ырга, но в принципе, обращаясь ко всем, пользуясь затишьем в их беседе. Гномы, казалось замерли, и на лицах читалось смесь удивления и недовольства, но они не смолчали.

— Вот скажи мне дыярда неугомонная, мало тебе было нарушить наше уединение, так ты ещё и мешать удумала? — высказал всё тот же склочный гном.

— Ох, простите, я-то наивно полагала, что уединяются с дамой. — Ответила я на грубость. — Простите несведущую меня, что помешала интимничать пятерым гномам. Вы бы меня сразу упредили, а то Вас моя ориентация отвлекает поди друг от друга.

Грубиян покраснел, как девица на выданье, вплоть до упавшей челюсти. Остальные тоже бледностью не отличались, а вот Ырг вдруг засмеялся. Здесь уж стушевалась немного я.

— Уела тебя девка. Эта за словом в карман не полезет, совсем сдавать ты стал Дарг. — Всё ещё смеясь, сказал Ырг. Своим смехом он разрядил обстановку, смеялись уже все, правда, упомянутый Дарг, выглядел всё ещё недовольно. Мы таки разговорились, по большей части о ярмарке. Я половину не понимала, иногда не разбирая где у них ругательства, а где названия чего-либо.

— Алгаш, ещё пива и закусь, — попросил Ырг.

— Здорово здесь Алкаш всё устроил и кормежка вкусная. — Озвучила сытая я, свои мысли вслух.

— Согласен, пиво здесь не разбавляют. Кстати, а почему ты зовёшь его АлКаш, даже на вывеске написано «у АлГаша» на безграмотную бздурну ты вроде не похожа?