Лили и майор | страница 54
Освежившись, Лили нерешительно спустилась в гостиную.
Миссис Тиббет уже ожидала ее, столик на колесах возле ее кресла был сервирован серебряной чайной посудой. Сандры не было.
- У моей племянницы головная боль, - пояснила миссис Тиббет, жестом указывая Лили на кресло.
"Сандра, наверное, плачет у себя в комнате", - подумала Лили, и это еще больше смутило ее. Тем не менее она приняла из рук хозяйки любезно протянутую ей чашку с чаем.
Хотя на столике были и сливки и сахар, Лили не притронулась ни к чему.
- Будет ли завтра карета до города? - спросила она.
- Нет, дорогая, - покачала головой миссис Тиббет. - Калеб собирался сам отвезти вас в Тайлервилль.
Это привело Лили в замешательство. Ведь придется ехать не меньше двух часов, и она не была готова провести столько времени с ним наедине.
- Вы говорите о Калебе с такой добротой, - заметила Лили, - а ведь он разбил сердце вашей племяннице.
Хозяйка как-то машинально провела рукой по своим серебряным волосам.
- Я ведь уже предупредила вас, моя дорогая, что у этой истории есть две стороны. И прежде чем осуждать Калеба, вам, наверное, все же стоило бы выслушать и его.
- Сандра все еще любит его, - сказала Лили, сделав маленький глоток и слыша себя как бы со стороны.
- Это она сама вам сказала? - искренне рассмеявшись, спросила миссис Тиббет.
Лили не успела ответить, как кто-то постучал в дверь. Гертруда не двинулась при этом с места, и Лили уже было подумала, что она просто не услышала стука, но тут в гостиную вошел Калеб. В одной руке он держал все ту же потертую полевую шляпу.
- Хелло, Гертруда, - произнес он, наклонившись и поцеловав пожилую даму в щеку. При этом он не сводил глаз с Лили.
- Присаживайся, дорогой, - похлопала Калеба хозяйка по затянутой в перчатку руке. - Лили только что поведала мне, что Сандра сходит с ума от любви к тебе.
К величайшему удивлению Лили, Калеб превесело рассмеялся и кинул шляпу на кушетку. Сняв перчатки, он проследовал в другой угол гостиной, где на буфете стояли графин и бокалы. Было видно, что майор часто бывает в этом доме и чувствует себя совершенно свободно.
Лили молча наблюдала, как он выпил вино, со стуком поставил бокал обратно на поднос и уселся на край кушетки. Калеб оказался так близко от нее, что Лили смогла уловить запах свежести и скошенной травы.
- Итак? - напомнила она. Калеб потер подбородок.
- Гертруда, - начал он, - ты не покинешь нас на пару минут, пожалуйста?
Хозяйка кивнула, поднялась с кресла и оставила гостиную.