Лили и майор | страница 149



Он засмеялся, припал к ее шее и целовал прохладную, в лунном свете похожую на слоновую кость кожу, пока Лили не разгорелась под его поцелуями. В этот второй раз он любил ее с мучительной медлительностью, вырывая из нее ответ за ответом, пока не овладел ею полностью.

Когда все было кончено, Калеб привлек ее к себе и чмокнул в макушку.

- Доброй ночи, вертихвостка.

***

Лили спала глубоко, без сновидений, и, когда она проснулась, солнце уже вовсю сияло на небе, а Калеба и след простыл. В ужасе она подумала, что он оставил ее одну. Она приподнялась на локте и испуганно огляделась.

Спутанные кони паслись неподалеку, но Калеба видно не было.

Лили застегнула рубашку и натянула штаны, которые запутались ночью у нее в ногах. Когда она вылезала из одеяла, к костру, улыбаясь, вернулся Калеб.

- Доброе утро, - произнес он, окинув с добродушным любопытством приведенный в полный беспорядок наряд Лили.

- Доброе утро, - выдавила Лили, почувствовав странное смущение и отводя глаза. Обнаружив в некотором отдалении свои туфли, она подтащила их поближе и уселась на одеяло, завязывая шнурки.

- Мы перекусим что-нибудь на завтрак в Тайлер-вилле, - объявил Калеб, начиная седлать коня Лили, - но перед этим тебе стоит переодеться в платье и сделать что-нибудь со своей шевелюрой. Хватит уже и тех сплетен, которые пойдут после того, как мы вместе вернемся в форт Деверо.

Лили застыла на месте при мысли об этом. Теперь, когда возвращение было неотвратимо, она вспомнила и надменную даму в повозке, и тех двух леди, которые брезгливо подбирали юбки, проходя мимо нее по улице.

- Бывают такие минуты, когда я сожалею о том, что когда-то сбежала из Спокана, - невольно призналась она.

- Какой бы ты ни подвергалась при этом опасности, я рад, что ты это сделала, - отвечал Калеб с любящей, ободряющей улыбкой.

Лили покосилась на него и снова отвела взгляд. Она вела себя возмутительно прошлой ночью, и воспоминание об этом разжигало в ней стыд и уверенность, что она пойдет по стопам своей матери.

- Люди не посмеют оттолкнуть тебя, - сокрушенно заметила она. - И женщины не станут при твоем приближении отдергивать юбки и публично запрещать детям говорить с тобой.

- О чем ты? - Калеб повернул ее к себе лицом.

- Они считают меня шлюхой, - пояснила она в отчаянии еле слышным голосом и уткнула лицо в ладони. - И, возможно, они правы.

- Лили, - Калеб отвел ее руки и заглянул ей в глаза, - все, что нужно сделать, чтобы заткнуть им рты - выйти за меня замуж. Сделай это - и они станут целовать тебе ноги.