Книга 5. Слезы на камнях | страница 9



"Подчинись и беги следом. Или, – ее глаза сверкнули огнем гнева и угрозы, – если не хочешь – оставайся. Пусть стадо рогачей растопчет тебя. Будет наука на все остальные жизни. Но не стой на дороге у других, которые не спешат навстречу перерождению и собираются прожить эту жизнь до конца!" "А что я? Я ничего…" – тот сразу сник, поджал хвост и потрусил вслед за матерью, спешившей увести стаю подальше от места, которое с той же легкостью, с какой послужило засадой для жертвы, могло стать ловушкой для охотников.

Еще миг – и ложбина опустела. Рядом с бившейся в предсмертных конвульсиях, оглашая все вокруг полным боли и мольбы криком оленихой, остался лишь золотой предводитель. Некоторое время он стоял рядом с добычей, раздумывая, верно ли он поступил, приказав бросить умиравших рогачей, когда стая, если бы постаралась, могла и уволочь их, во всяком случае, меньшую из добыч, в снега.

Спустя мгновение он мотнул головой, отгоняя от себя сомнения: "Главное – стая.

Главное – чтобы она выжила. Если будут охотники, будет и добыча. А без охотников добыча не нужна". Затем он поднялся на бархан, где застыл, провожая взглядом убегавших волков, страстно желая, но не смея присоединиться к сородичам, Хан.

"Спасибо", – предводитель уже не только чуял и слышал знаки приближения стада, но видел его, несшегося, поднимая столбом в воздух снег, по направлению к лощине.

"Не за что", – скользнув по нему быстрым взглядом, сдержанно бросил волк.

"Зачем ты предупредил нас? Ведь мы – чужие. И, потом, – его настороженные желтые глаза внимательно глядели на собеседника, – если бы рогачи налетели на стаю, наша добыча осталась бы тебе…" "Сейчас не время для вопросов".

"Нам некуда спешить. Здесь мы в безопасности".

"Найдя умирающими, рогачи захотят отомстить".

"Ветер дует с их стороны, не с нашей. И, потом, месть – не та цель, которая ведет добычу".

"Обычная добыча бежит от охотников прочь. А эта, – он мотнул головой в сторону приближавшегося стада, – возвращается".

"Глупо с их стороны. Если бы я не заставил охотников убежать, мы могли бы поживиться еще кем-то…" "Нет. Ты бы потерял свою стаю".

"Ты смел. Даже дерзок", – глаза волка гневно сверкнули.

"Вожак, я не претендую на твое место. Я лишь предупреждаю…" "Почему? Почему ты это сделал? Чтобы мы приняли тебя в стаю?" "Да", – Хан открыто смотрел в рыжие глаза предводителя, не боясь гнева матерого зверя – более сильного и опытного, чем он сам.

"Странно, – волк взглянул на него с удивлением и, вместе с тем, уважением, – я думал, ты станешь увиливать от прямого ответа, придумаешь что-то вроде: "С вами была моя сестра…" "Если бы я сказал так – это была бы правда. Мне не безразлично, что случится с Шуллат".