Летопись Картли | страница 74
37. Время правления Баграта относится к 80 гг. IX в. (см.: 3. В. Анчабадзе. Из истории средневековой Абхазии, с. 123 – 124; Иоанн Драсханакертский. История Армении (изд. Е. Цагарейшвили), Тбилиси, 1965, с. 0116, на груз. яз.; Лордкипанидзе. Матиане, с. 73, примеч. 74). Считаю уместным заметить, что в переводе М. Д. Лордкипанидзе вызывает возражение перевод грузинского летописного апхази этнонимом «абхазцы», что является названием современного коренного населения Абх. АССР. (Лордкипанидзе. Матиане, с. 31 и др.): это в конечном счете представляет собой смешение двух неравнозначных понятий (см. Г. В. Цулая. Обезы по русским источникам).
38. Речь идет об одном из эпизодов вмешательства Абхазского царства в дела Юго-Западной Грузии. Одзрхе – крепость в районе современного Абастумани; Ломсианта – древнегрузинское наименование г. Ахалцихе (Ш. А. Месхиа. Города и городской строй феодальной Грузии, Тбилиси, 1954, с. 37; Очерки, II, 349, 430 – 431).
39. Грузинская летописная форма имени одного из крупнейших представителей династии Саджидов Юсуфа ибн Абу Саджа; был правителем (вали) Азербайджана в 901 – 928 гг. Речь идет о его нашествии в Армению и Грузию в 907 – 914 гг. Армянские и грузинские источники сохранили подробности событий этого времени (Стефанэ Мтбевари. Мученичество Гоброна. – «Хрестоматия древнегрузинской агиографической литературы», т. I, Тбилиси, 1946, на груз. яз.; Всеобщая история Степаноса Таронского, по прозванию Асохика. Перевод с армянского Н. Эмина, М., 1864; Лордкипанидзе. Матиане, с. 74, примеч. 82).
40. Имеется в виду халиф Муктадир (1-я четв. X в.).
41. Подлинное имя – Джафар ибн Али, тбилисский эмир в 909 – 914 гг.
42. Уджарма и тут же упомянутый город-крепость Бочорма – известные в средневековой Грузии твердыни, расположены на берегах р. Иори (Д. Л. Мусхелишвили. Город Уджарма. – «Сборник по исторической географии Грузии», т. I, Тбилиси, 1964, на груз. яз.). Обладание названными крепостями обеспечивало господство над окрестной территорией, чем и определялось особое их значение (Н. А. Бердзенишвили. Вопросы истории Грузии, т. VIII, с. 119). Абу Садж оставил Бочорму невредимой, что давало ему возможность усилить контроль над Кахети и укрепить тыл в ходе дальнейшей экспансии в Закавказье.
43. Так перевели мы слово???? – баки, которое в современном грузинском языке значит «загон». Прямая речь в оригинале передана с труднопереводимой иронией.
44. Тмогви, один из важных пунктов в Джавахети, город-крепость, расцвет (возможно, даже возникновение) которого падает на время интенсивного развития феодальных отношений в наиболее развитых областях Грузии в IX – X вв. (Ш. А. Месхиа. Города и городской строй в феодальной Грузии, с. 37 и др.; Очерки, II, с. 23, 349 и др.).