Стихотворения, не вошедшие в сборник 1829 года | страница 29
‹1820›
В моей крови
Огонь любви!
Вотще усилья,
Мой Гиппократ!
Уж слышу – крылья
Теней шумят!
Их зрю в полете!
Зовут, манят -
К подземной Лете,
В безмолвный ад.
‹1820›
72. ПЕРЕВОДЧИКУ ВИРГИЛИЯ
Ты переводчик, я читатель,
Ты усыпитель – я зеватель.
‹1820›
(ПРИСЫЛАЯ ЕМУ ГРЕЧЕСКУЮ АНТОЛОГИЮ)
Вот певцу Антология, легких харит украшенье,
Греческих свежих цветов вечно пленяющий пух!
Рви их, любимец богов, и сплетай из них русским каменам
Неувядаемые, в Хроновом царстве, венки.
‹1820›
Помнишь, Евгений, ту шумную ночь (и она улетела),
Когда мы с Амуром и Вакхом
Тихо, но смело прокралися в терем Лилеты? И что же!
Бессмертные нам изменили!
К чаше! герои Киприды вином запивают победы!
Мы молоды – юность, как роза,
Мигом пленит и увянет! А радость? Она – Филомела
Прелестная! Только в дни розы,
Только в дни юности нам попоет сладкозвучные песни
И вспорхнет! За крылья златую!
Ты опутай летунью цветочною цепью, ты амброй
Окуривай перья и кудри,
Нежно рукою ласкай ее легко-упругие груди
И с резвою пой и резвися!.
Будем стары и мы! Тогда, браня ветреность внука
Украдкой вздохнем и друг другу
Сладко напомним, седые! о наших любовных проказах
Измену Лилеты, в досаде
Нами разбитые вазы и.Аргусов дикую стаю!
Но кто на героев Киприды?
Дерзкие пали, дверь отскочила, и мы отступили,
Хвалясь и победой, и мщеньем.
"Друг, все прошло, – ты шепнешь, – но при нас еще дружба и Бахус
Дай руку и вспеним фиалы!"
‹1820›
75. ЛЕКАРСТВА ОТ НЕСЧАСТИЙ
Если мне объявят боги:
"Здесь ты горе будешь пить!" -
Я скажу: "Вы очень строги!
Но я все ж останусь жить".
Горько ль мне – я разделяю
С милой слезы в тишине!
Что ж на небе, я не знаю,
Да и знать не нужно мне!
Мне великую науку
Дед мой доктор завещал:
"Дружбою, – он пишет, – скуку
И печаль я исцелял;
От любви лечил несчастной
Состаревшимся вином;
Вообще же безопасно
Все лечить несчастья – сном".
‹1820›
"Просимся, рыцарь, путь далек
До царского турнира,
Луч солнца жарок, взнуздан конь,
Нас ждет владыка мира!"
– "Оставь меня! Пусть долог путь
До царского турнира,
Пусть солнце жжет, пусть ждет иных
К себе владыка мира!"
– "Просимся, рыцарь, пробудись!
Сон по трудам – услада;
Спеши к столице! Царска дочь
Храбрейшему награда!"
– "Что мне до дочери царя?
Мне почестей не надо!
_Пусть их лишусь_, оставь мне сон,
Мне только в нем отрада!
Имел я друга – друга нет,
Имел супругу – тоже!
Их взял создатель! Я ж молюсь:
К ним и меня, мой боже!
Ложусь в молитве, сон едва
Глаза покроет – что же?
Они со мной, всю ночь мое