Ночные любимцы | страница 11



— Что с тобой, медхен Ленхен? — спросил Хозяин.

— Можно, я возьму книжку почитать?

— Да ради бога. А какую?

— Про китайцев.

— "Крещеный китаец", что ли? — спросил Николай Николаевич.

— Вы доиграли? — сказала я. — Сандро, сегодня вторая белая ночь. Я жду продолжения.

— Мы все ждем, — откликнулся Шиншилла, устраиваясь поудобнее на диване.

— Ладно, — сказал Сандро, — где наша не пропадала. Слушайте дальше.

— И вы помните, на чем остановились? — спросил Леснин.

— Я и начать-то не успел. Итак, Ганс оказался в пустыне — все из-за купленного Анхен ковра — неподалеку от оазиса, скрывавшего развалины некоего строения, скорее всего, некогда служившего постоялым двором.

— Про развалины речи не было, — сказал Николай Николаевич.

— Он их издали и не видел, а как до оазиса дошел, обнаружились и развалины. На камнях грелись ящерицы. По песку бегали скорпионы. Зато в тени деревьев можно было укрыться от зноя, подкрепиться смоквою, финиками и тутовыми ягодами и запить их глотком ключевой воды.

— Ледяной, — сказала я.

— И ты туда же, Ленхен, а раньше ты другим перебивать не велела. Ганс нашел в развалинах укромный уголок с остатками крыши и старого топчана и решил переночевать в предоставленном ему судьбой убежище. Знаете ли вы, какие ночи на Востоке? Какие громадные, удивительно ясные косматые звезды висят над головою? Вот семизвездие Плеяд, а вот Весы. В то же небо глядел превратившийся в аиста калиф, и аравийские пророки, и храбрые воины, и тысячу лет назад везшие со своим караваном смирну и ладан бесстрашные купцы. Сквозь дыры в кровле Ганс в полудремоте видел светила; стоило вглядеться в них попристальней, они начинали качаться, впадали в легкое движение маятника, останавливаясь, лишь если отведешь от них взор. Внезапно светила исчезли, их перекрыл появившийся над Гансом на крыше силуэт. Ганс вскрикнул. Пришелец бесшумно вскочил в его ночное обиталище и присел на корточки.

— Ты человек или призрак? — спросил он Ганса.

— На каком языке? — спросил Камедиаров.

— Да все на глухонемецком, — отозвался Хозяин.

— Фарси! — откликнулся Шиншилла.

— По-латыни, — высказал предположение Леснин.

— На эблаите, — вступил всезнающий Николай Николаевич.

— Во-первых, — сказал Сандро, — это сказка. К черту подробности. А во-вторых, Гансу, может быть, происходящее мерещится. Таким образом, персонажи, как два привидения, поскольку оба вымысел, да еще и двойной, говорят на наречии привидений, нам неведомом и являющимся мечтой эсперантиста. Итак, Ганс ответил, что он человек.