Посланец | страница 32
— С чем пожаловала, Мерлью? Уж не хочешь ли и меня отправить на работы в поля?
— А ты знаешь, какой вкусный суп получается из свеклы? — Принцесса кинула на правителя хитрый взгляд. — Могу угостить, если соизволишь завтра заглянуть ко мне на обед.
— Ну да. А ты тем временем отправишь моих стражниц куда-нибудь за тридевять земель.
— Вранье! — вскинулась принцесса. — Никого я никуда не отправляла.
— Не успела.
— Передумала!
— Вот как? — демонстративно удивился правитель города. — Ты до сих пор не решила, куда спровадить мою личную охрану?
— Перестань дуться, Найл. — Девушка взяла его за руку. — Ты пропадал пятнадцать дней! Что мне оставалось делать?
— Может быть, не торопиться хоронить?
— Да никто тебя хоронить и не собирался! — Принцесса с силой отбросила его ладонь и обиженно отвернулась. Кинула через плечо: — А городом пусть советник Бродус занимается, да?
— Тебе лишь бы власть прибрать.
— Вранье! — вырвалось у Мерлью. Девушка опять повернулась к правителю, но заговорила куда серьезнее: — Ну, а случись что с тобой на самом деле? Весь мир пропадать должен? Трава не расти, солнце не свети, люди не живи? Да, я хотела поддержать порядок! Ну и что?
— Ничего. Непонятно только, почему для этого нужно высылать из города мою охрану, рыться в моих вещах и менять караул на детском острове!
— Гвардейцев на остров я направила потому, что смертоносцы оттуда куда-то исчезли, а твои стражницы, о великий Посланник Богини, никого без тебя не слушались; дома у тебя я искала план библиотеки, в который ты намеревался внести исправления; а стражниц собиралась направить в поля вместе с гвардейцами. Там сейчас пауков тоже нет ни одного. А еще, — с явной обидой закончила принцесса, — я хотела сказать тебе, что рада твоему возвращению, что готова вообще никогда не иметь короны, лишь бы с тобой все было в порядке. Извини, что потревожила, Посланник Богини.
— Постой, не уходи. — На этот раз Найл попытался поймать девушку за руку, но Мерлью не далась, отступила.
— Рада, что ты здоров, Посланник. Пойду прикажу гвардейцам покинуть детский остров, раз ты из-за этого так беспокоишься.
— Не нужно. Теперь это не имеет значения…
Последней фразой Найл надеялся разбудить в принцессе любопытство, но Мерлью и бровью не повела. Лишь с покорностью поклонилась:
— Как прикажете, Посланник Богини.
Скрипнула дверь, в комнату заглянула Нефтис. Стражница одарила принцессу долгим неприязненным взглядом, потом повернулась к Найлу: