Волшебные одежды | страница 50



— Я это понимаю так, что он хочет, чтобы мы ушли, — сурово сказала Робин. — Хотя он мог бы и попрощаться с нами.

— А мог бы и дать позавтракать, — сказал Утенок.

— У нас есть еда в лодке, — сказал Хэрн. — Пошли туда.

Лодка оказалась там, где мы ее оставили. Она покачивалась на воде в крохотной зеленой пещерке среди тростника. Еда и наши Бессмертные были на месте.

— Аж на душе полегчало, — сказал Хэрн. — Ладно, забирайтесь. Поедим по дороге.

— А с чего такая спешка? — спросила я.

— И чего ты раскомандовался? — спросил Утенок.

— Я — глава семьи! — завизжал Хэрн, развернувшись к Утенку. — Изволь слушаться!

Мы с Утенком повернулись к Робин. Робин посмотрела на глиняную фигурку Гулла и пожала плечами.

— Похоже, это правда, — сказала она.

— Тогда ему стоило бы сказать то же самое, но повежливее, — сказал Утенок. И мы с ним сердито посмотрели на Хэрна.

— Я не могу быть вежливым, пока не позавтракаю, — огрызнулся Хэрн. — Меня это бесит. Мы ничего не ели с тех самых пор, как высадились здесь — не считая иллюзий. Ведь правда же, Робин?

— Не знаю, мне так не кажется, — сказала Робин, забираясь в лодку. — Но откуда мне знать?

Мы прошли через заросли тростника, отталкиваясь шестом, вышли к месту слияния двух рек, и ленивый красноватый поток понес нас между двух рядов деревьев, некогда отмечавших берега. Хлеб жутко зачерствел. Капуста завонялась. Мы пожевали морковки, затвердевшего сыра и сушеных фруктов. Утенок настолько проголодался, что сьел луковицу. Из глаз у него тут же хлынули слезы. Мы были продрогшие, раздраженные и как-то мрачно испуганные. Мы знали, что возвращаемся обратно в реальную жизнь, и нам хотелось узнать — почему Танамил задержал нас, и почему теперь отпустил?

— Ты сказал, что мы ели иллюзию, — сказала я Хэрну, когда мы закончили завтракать. — Но ты же не веришь в волшебство.

— Я верю в то, на что я могу посмотреть, — отозвался Хэрн. — Я видел, что произошло с Гуллом. Я ведь чуть не разрушил тогда это заклятие. И жаль, что не разрушил! А та еда была слишком хорошей для настоящей. Мне не хочется верить, что она была ненастоящая, но, боюсь, придется таки это признать. Это… неприятно.

— Ну, не повезло, — вежливо сказал Утенок.

Хэрн пребывал в таком унынии, что даже не врезал Утенку. Он сказал:

— Меня раздражает, что у меня в голове все перемешалось. Я ничего не могу вспомнить толком.

Тут я и поняла, что у Хэрна те же самые проблемы, что и у меня.

— Свихнуться же можно! — воскликнул Хэрн. — Робин, что это такое с нами было?