Остров Разочарования | страница 75



XII

В тот день, как и следовало ожидать, островитяне больше не появлялись у подножия перемычки. Подождав для предосторожности около часу и оставив мистера Фламмери на охране подступов к площадке, Егорычев с мистером Цератодом вернулся к пещере. Он разбудил Мообса, безропотно сменившего Смита, но Смита не отпустил, а вместе с ним, Цератодом и проявившим редкостное трудолюбие фельдфебелем Куртом Кумахером перетащил из заднего помещения пещеры в переднее, основное, все, кроме постельных принадлежностей на двоих, тщательно обыскал его и превратил в место временного заключения обоих эсэсовцев. Затем он запер их там на самодельный засов и предупредил, что при первой попытке к бегству они будут связаны по рукам и ногам, а при второй расстреляны.

Конечно, не совсем целесообразно было оставлять их наедине, не завершив предварительно их допроса, но еще менее целесообразно было бы тратить значительную часть сил на то, чтобы караулить пленных. Тем более, что Егорычев рассчитывал при обыске основного помещения пещеры обнаружить материалы, которые облегчат ему допрос.

Именно во время перебазирования склада продуктов Мообс, кося тревожно глазом и на Егорычева и на Фламмери, позволил себе перекинуться вполголоса несколькими знаменательными словами со Смитом.

- По секрету сказать, дружище Смит, лихо у вас с ним получилось, я имею в виду - сегодня утром у вас с Егорычевым...

- По секрету? - удивился кочегар.

- Вы справились с этими гуннами, как заправские парни. Вы мне оба здорово понравились.

- По секрету? - повторил кочегар.

- Ну да. Дело есть дело, ничего не поделаешь. - Тут Мообс спохватился: - Но, старина, я полагаюсь на вашу скромность... Если старикашка...

- Кто?

- Ну, мой мистер Фламмери. Так вот, если старикашка узнает, что я симпатизирую Егорычеву, мне крышка. Вся моя карьера побоку...

- Понятно, - простодушно согласился Смит. - Он вас может... Я так полагаю, ему ничего не стоит сделать вас каким-нибудь директором завода или даже капитаном порта...

- Писателем! - возбужденно поправил его репортер. - Ему ничего не стоило сделать меня писателем. Он мне велел записывать, все, что произойдет с нами здесь, на острове, а потом я накропаю книжечку и старикашка протолкнет ее большим тиражом. Вы понимаете, что это значит?.. Это громаднейшая куча долларов!

- Куча долларов - это совсем неплохо, - простодушно вздохнул кочегар.

- И вы могли бы, Сэм, получить от этой кучи свою маленькую кучку...