Остров Разочарования | страница 31



- Отдыхайте! - сказал ему Егорычев. - Я погребу за вас.

- Я еще не так устал! - повторил Смит.

- Ладно, ладно! Отдавайте весло - и спать!

- Раз вам приказывают спать, дружище Смит, - начал Цератод с благодушной строгостью, - надо подчиняться. Дисциплина в данных условиях...

Но что представляет собой дисциплина в данных условиях, наш кочегар уже не слышал. Отдав весло Егорычеву, он растянулся рядом с Фламмери и тотчас же уснул. Его густые черные усы каждый раз, когда на его широкое лицо падали брызги, подергивались, точно его кусали мухи...

Вечером Мообс захотел поделиться с мистером Фламмери своей порцией воды, но тут Егорычев вмешался самым решительным образом.

- Ваше запрещение обойдется мне ровно в тысячу долларов, - пробурчал Мообс. - Учтите, Егорычев, я совсем не миллионер. И я еще пока очень слабенький, начинающий журналист, без имени и покровителей...

- Мне кажется, Мообс, что вы выбрали самое неудачное место для торговли водой, - спокойно возразил ему Егорычев. - Вода, которую мне доверили распределять, в продажу ни в коем случае не поступает. И потом, - добавил он вполголоса, сделав небольшую паузу, - напрасно вы, дружок, так уверены, что вам обязательно придется получать деньги с мистера Фламмери... И вообще с кого бы то ни было...

- Вы думаете?.. - начал упавшим голосом Мообс.

- Я еще пока не имею оснований делать окончательные выводы. Эта проклятая сплошная облачность, черт бы ее побрал!..

- Значит, вы полагаете...

- Я пытаюсь вспомнить карту Атлантики, и мне почему-то кажется, что мы сейчас где-то посередине между Африкой и Южной Америкой, далеко в стороне от торговых путей...

- И вы думаете...

- Повторяю, пока что нет ни малейшей возможности ориентироваться. А если даже... Впрочем, унывать пока нечего.

- Джонни! - позвал Фламмери репортера. - Вы не подмените меня хотя бы па полчасика? Я страшно устал.

- Я еле держусь на ногах, сэр! - отвечал Мообс с неожиданным ожесточением. - Я почти сутки проторчал за веслами, сэр!

И завалился спать.

Под утро разразилась гроза. Казалось, будто где-то наверху кто-то с чудовищным грохотом то и дело опрокидывает бочки необъятной величины и из них ровными тяжелыми потоками хлещет немыслимое количество теплой воды. Гроза прогремела над плотом, промочив всех до костей, зацепилась молниями за тучи и умчалась па север, легко утащив их за собой. Во воем его праздничном великолепии раскрылось глубокое темно-синее небо, усеянное ярчайшими мохнатыми звездами непривычных созвездий южного полушария.