Ночь перед свадьбой | страница 56
– Я ношу его ребенка, не так ли? – В ее голосе прозвучал вызов.
Он взял ее за плечи и с силой притянул к себе.
– Какое это имеет отношение к тому, любили ли вы его?
Мередит, смутившись, с удивлением посмотрела на него.
– Зачем вам нужно это знать?
Мышцы на его скулах напряглись.
– Ответьте мне. Вы его любили?
Его пронзительный взгляд требовал ответа. А она не была готова дать его. Но ей было ясно, что сказать правду она не может. О том, что увлеклась Эдмундом, что она хотела его любить… до той самой брачной ночи и гибели ее романтических мечтаний.
– Вы слишком любопытны, милорд.
Неожиданно он улыбнулся:
– Вы его не любили.
Мередит вздрогнула:
– Я этого не говорила.
Его руки, лежавшие на ее плечах, поглаживали ее кожу короткими возбуждающими движениями. Его лицо оказалось так близко от нее, что его дыхание коснулось ее губ, когда он тихо сказал:
– В этом не было необходимости.
Он легким движением провел по ее руке и, взяв за запястье, положил ее себе на грудь там, где билось его сердце.
– А как же страсть? Вы хотели любви моего брата? Смотрели ли вы на него так, как смотрите на меня?
Мередит ахнула. Уверенная, что слышит, как сильно бьется под ее ладонью его сердце, она прошептала:
– Вы не должны так говорить.
– Почему? – Он наклонил голову, пристально глядя на нее, и положил руку на ее талию. Это прикосновение как огнем обожгло ее даже сквозь платье. – Это правда. Я вижу, как вы смотрите на меня. Думаю, что и я так же смотрю на вас.
Она затрясла головой и пыталась отнять у него свою руку.
Ник еще сильнее прижал ее руку к своей груди.
– Мередит…
– Нет, – прошипела она, отказываясь позволять ему опутать ее сладкими сетями соблазна. – Вы не отомстите Эдмунду, соблазнив меня.
На ее глазах выражение его лица изменилось. Словно ужаленный змеей, он отпрянул от нее и отступил назад. Холодным, равнодушным тоном он ответил:
– Вы, как всегда, проницательны, миледи. Именно это я и собирался сделать.
Нерешительно кивнув, Мередит босиком заковыляла прочь и, отойдя на достаточное расстояние, надела чулки и сапожки. Из-под опущенных ресниц она следила за его прямой спиной и думала, что, может быть, была к нему несправедлива. Может быть, он действительно желал ее. Ведь ее собственный муж и видеть ее не хотел. Она покачала головой. Последний раз взглянув на его застывшую фигуру, она отвернулась.
Глава 9
– Утром я уеду.
Мередит не поднимала глаз от темной глубины своей тарелки, опасаясь, что ее глаза выдадут, какое впечатление произвели на нее его слова. Она должна бы была чувствовать только радость, а не эту сильную боль в груди.