Возвращение Света | страница 33



Войдя в дверь, Айдорн попал в большой холл, стены которого украшены портретами вооруженных людей. Между ними висят щиты, мечи и секиры, по углам стоят на подставках доспехи. Это помещение предназначалось не для рабов, а служило для завлечения в это дело — бои на арене — господ, приходивших сюда от нечего делать. Обстановка в помещении должна помочь им решить, вкладывать ли деньги в бойцов или не стоит. Из холла ведут две двери: одна изящная и богато украшенная, другая тяжелая, из толстых досок.

Варгус направился к первой. Пройдя в нее, тиалинец увидел за ней короткий коридор в конце которого перед дверью стоит всего один охранник. Варгус даже не обратил на него внимания, проходя мимо. Войдя вслед за хозяином в дверь, тиалинец очутился в комнате, являющейся подобием холла, через который они только что прошли. Стены увешаны оружием, только чрезмерно и в полном беспорядке, что говорило об отсутствии у владельца комнаты даже толики вкуса. Посреди стоит огромный стол, на нем кучей навалены разные бумаги, лежит несколько кинжалов. Отдельной кучкой располагаются небольшие кисетики и кошели, один развязан и из него вывалились золотые монеты. За столом восседает, погрузившись в изучение какой-то грамоты, огромный человек. Огромный не из-за мускулов, что следовало ожидать в таком заведении, а от толстого слоя жира. Одет этот человек в просторный, делающий его еще более толстым, халат, раскрашенный в самые яркие и кричащие цвета. Он не обращал никакого внимания на вошедших. Варгус кашлянул и толстяк поднял глаза, еще долго не принимавшие осмысленного выражения.

— Варгус, ты ли это? — обрадовался толстяк, когда узнал одного из посетителей. — Давно тебя не было. Я уж начал думать, что ты бросил участвовать в боях.

— Нет, Дэркан, — ответил хозяин Айдорна. — Я не бросил гладиаторские бои, просто дела потребовали моего отсутствия в городе. Я тут привел новенького… Да, надеюсь не все мои гладиаторы еще убиты на арене?

— Погибло только двое, — сообщил Дэркан, — остальные пока живы. А этим новичком ты рассчитываешь поправить свои дела, а Варгус?

— Я возлагаю на него большие надежды. Ты бы слышал как о нем отзывались торговцы.

— Смотри, то что он здоровый, еще не значит, что умелый боец, — с издевкой произнес Дэркан.

— По тебе точно не скажешь, что ты умелый боец, — не утерпев, сказал Айдорн. — Я б с тобой не то что одной рукой, одним пальцем справился.

— Чего!? — удивился Дэркан, — да как ты смеешь, раб, говорить без разрешения хозяина. Эй, кто-нибудь, позовите Калеруса. — Толстяк с трудом приподнялся над столом и злобно уставился на тиалинца. — Сейчас придет старший надзиратель и покажет, что бывает с теми, кто выказывает неповиновение. Особенно мне — коменданту Казарм.