Тоуд-триумфатор | страница 29



— Я ведь говорил чисто абстрактно, предположительно… — промямлил Крот в свою защиту.

— Но он принял это буквально? — спросил Барсук.

— Да, — признался Крот. — Принял. Буквально. Что я наделал!

Все долго хмуро молчали, потом Барсук сказал:

— Мы должны повидать скульптора и постараться как следует потешить тщеславие Тоуда всей этой затеей с памятником. Может быть, радостные волнения отвлекут Тоуда от зловредной мысли, которую столь неосторожно посеял Крот в плодороднейшую почву его ума. Возможно, семена погибнут, не успев дать всходов. К тому же давайте утешаться тем, что во всей округе я не знаю ни одной претендентки на руку и сердце Тоуда. А если бы таковые и имелись, у них хватило бы здравого смысла отказаться от своих намерений, узнав о его самовлюбленности, расточительности и ненадежности.

Тут Крот выпрямился в полный рост, прямо и смело посмотрел в глаза Барсуку и всем остальным, как тот, кто хочет сделать последнее признание перед казнью.

— Еще что-нибудь? — спросил Рэт севшим от испуга голосом.

— Да, — ответил Крот ровным голосом смертника. — Кое-что о скульпторе, которого Тоуд пригласил ваять свой бюст.

— У него дурная репутация? Он занимается сватовством? Это было бы очень скверно! — сказал Барсук.

— Насколько я понимаю, сватовством — нет, — сказал Крот. — Я так понимаю, что этот скульптор… женского пола.

— Женщина! — с отвращением выпалил Рэт.

— К тому же она состоит в некотором родстве с самим Тоудом, — уточнил Крот, чтобы внести полную ясность, — но в очень отдаленном.

— Ты имеешь в виду, что эта дама — какая-нибудь кузина Тоуда и, следовательно, тоже жаба? — похоронным голосом заключил Барсук. — И вот накануне приезда этой жабессы ты, который честное слово, мог бы вести себя поумнее, внедряешь Тоуду идею женитьбы?

Четче и яснее обрисовать ситуацию было невозможно.

Положение было критическое. Пристыженный Крот повесил голову. Он навлек несчастье на Берег Реки, хотя и не желая того, и экспедиция, которой он был так счастлив и горд руководить, оказалась под угрозой отсрочки, а то и отмены.

— А могу я спросить, — произнес Барсук, и слова его прозвучали еще ужаснее от размеренности и спокойствия голоса, — как Тоуд воспринял твое заманчивое предложение?

О, как же медленно несла река мимо них свои воды, как опасны и коварны были ее глубины, как неумолимы ее паводки и разливы!

— Он решил, что это очень хорошая мысль, — в конце концов ответил Крот. — Вернее…

— Больше ничего не говори, Крот, — перебил его Барсук и снова закурил трубку. — Ты уже и так наговорил больше, чем нужно. Мы должны немедленно отправляться в Тоуд-Холл.