Тоуд-триумфатор | страница 10



Совершенно неожиданно Крот сказал:

— Как бы мне хотелось увидеть этот сад во всем великолепии! Я просто восхищаюсь твоей дальновидностью, Тоуд. Ведь ты планируешь его для будущих поколений.

Он произнес эти слова нежно и искренно, глаза его увлажнились не из-за того, что его беспокоило, а от светлой печали: если у него, Крота, и имеется какая-то связь с будущими поколениями — через Племянника, то из всех его друзей по Берегу Реки только у Выдры есть потомство. На своенравного Портли сейчас, конечно, нельзя положиться, но, возможно, он изменится, когда повзрослеет. Молодые так часто удивляют стариков! Он или его дети смогут увидеть подросший сад в полном цвету.

Но остальным, меланхолически размышлял Крот, некому передать багаж воспоминаний и надежду на будущее, и когда его друзья уйдут — они уйдут совсем, и воплощения этого, возможно, самого грандиозного и полезного из замыслов Тоуда не увидит никто, в чьих жилах текла бы их кровь.

— Подумать только! — тихо сказал Крот то ли себе самому, то ли Тоуду. — Как странно у меня путаются и пропадают мысли в последнее время! Мне кажется, я во всем теперь вижу больше того, что есть на самом деле. В этом-то, наверно, и есть причина моего расстройства.

И на глаза его опять навернулись слезы. Но тут Крот обнаружил, что как до этого он не слушал Тоуда, так и Тоуд сейчас не слушает его, — он неотрывно смотрит на пустой квадратик на плане, оставленный на его усмотрение.

— Это все время было здесь, а я не замечал! — сказал Тоуд тихо, но с какой-то тревожной внятностью. — А ведь я так умен! Не будет слишком смело сказать гениален. Как разумно со стороны этого архитектора — доверить мне единственно важное место на плане.

Крот видел своего друга в разных настроениях, но таким — никогда. Он с удивлением и беспокойством наблюдал за необыкновенными изменениями лица Тоуда. Обычное выражение тщеславия и важности, избалованности и повышенного внимания к своей особе уступило место… торжеству. Триумф поглотил все, как восходящее солнце поглощает утренний полумрак. С Тоудом происходило что-то странное. Менялось выражение лица — и менялась осанка. До этого Тоуд держался немного зажато и напряженно. Теперь он распрямился, и поза его говорила о том, что терраса ему слишком мала, а очень скоро будет мал и весь сад.

— Послушай, Тоуд, — тихо спросил Крот, — что это ты там увидал?

Тоуд медленно повернулся к нему. Крот мог бы поклясться, что друг взглянул на него, как олимпийский бог на простого смертного, и произнес каким-то странным отрешенным голосом: