Рассвет над Майдманом | страница 50
— И предупреди стряпчего, если он еще раз мне вздумает сказать, что у него недостаточно солонины для отправки на Холмы, я сам возглавлю городскую стражу и проверю его личные закрома. Пусть поменьше ворует, прохвост.
— Слушаюсь, ваше величество, — склонился в поклоне слуга. Король раздраженным взмахом руки отпустил его и быстро пошел к сыновьям.
— Рад вас видеть обоих! Дела королевства требуют вашего присутствия в наших землях, но сегодня мы сможем собраться вместе!
— А где Дорман? Все еще возится со старыми книгами? — Дрим щедро наложил себе полную миску жаренного мяса с дымящейся картошкой и отломил краюху свежего хлеба.
— Твой брат хотел отсидеться за стенами библиотеки, — улыбнулся Дарго, примеряясь к окороку. — Но отец и ему нашел занятие по душе. Он сегодня вечером должен вернуться с ответным посольством Торговой гильдии Зур. Эти прощелыги почувствовали запах поживы и готовы на приемлемых для нас условиях поставить оружие и наемников. Кроме того, им выгодно, чтобы мы обнажили мечи на севере, а не вспарывали им кишки на юге.
— Ладно, о делах позже, давайте наполним наши кубки, да я хоть полюбуюсь на вас, мои сыновья. Отправляя вас я и не думал, что мне будет тоскливо поздними вечерами без ваших голосов.
— Отец, замок полон народу, иногда мне кажется, что у нас базар в стенах цитадели, а ты страдаешь от тишины.
— Кроме того, ты собрал большую часть молодых бастардов, которые родились после ночных бдений по замкам твоих верноподданных.
— Это да, эта часть нашей крови усилит новый отряд, что мы отправим в ближайшее время ближе к северной границе. А потом они сядут на новых пограничных замках, которые мы возведем в отвоеванных у орков землях. Настала пора покорить степь. После чего старший из вас будет править от моего имени заречными землями, младший присмотрит за поднимающими голову речными баронами, а среднего любителя книг мы приучим к седлу в многочисленных посольствах. Драконы должны править этими землями еще тысячелетия, как было ранее и будет впредь! За Драконов!
— За Драконов!
Три кубка с металлическим лязгом сошлись над столом, теряя капли вина, темно-красного как будущая еще не пролитая кровь.
Фрайм держал шипящий и плюющий дымом факел, освещая лежащее на грязной соломе тело. Наемник привел сюда господина и сейчас никак не мог продолжить начатый во дворе разговор.
— Переверни его на спину, — Шепот Мима оглушал.
Фрайм перевернул Глеба на спину и придвинул факел ближе к лицу.